Are there any strange animals that I should know about here? |
Есть ли здесь какие-нибудь странные животные, о которых мне следует знать? |
It's also a problem because we don't even know if the aliens who find this can see. |
Это ещё одна проблема, ведь мы даже не знаем, есть ли зрение у тех инопланетян, которым он попадётся. |
Cows have calves And I bet you didn't know |
? У коровы есть телята я уверен, вы не знали? |
Listen, I'm just wondering if there was anything specific you thought I should know about rich. |
Мне просто интересно, есть ли нечто, что мне стоит знать о Риче. |
You guys do know we have stairs, right? |
Ребята, вы действительно знаете, что у нас есть лестница? |
We both know that there's an exception, if you've experienced a divine epiphany, seen proof of the existence of heaven and hell. |
Мы оба знаем, что есть исключения, если ты испытала божественное прозрение, видела доказательства существования рая и ада. |
But I do know that there's |
Но я помню, что есть... |
You and l both know there are forces inside the government now that a man would be foolish to disobey. |
Вы и я, оба знаем... теперь внутри правительства есть силы... которым человеку было бы глупо не повиноваться. |
I mean, do you personally know any werewolves who've procreated? |
Ну то есть ты лично знаешь оборотней, которые были рождены? |
I'm guessing you didn't know that the Spektral Theater has a surveillance camera mounted above the ticket counter. |
Полагаю, что вы не знали, что в Театре Спектрал есть камеры видеонаблюдения, установленные над билетной стойкой. |
There are some things it is better that you do not know. |
Есть вещи о которых тебе лучше не знать. |
Not only is Keen safe, but the site's down, and we have leads on four assassins we didn't know existed. |
Не только Кин в безопасности, но и сайт отключен, и у нас есть зацепки на четырех убийц, о которых мы не подозревали. |
Well, we got your phone records, so we know you've had priors. |
У нас есть распечатка ваших разговоров, знаем что у вас были приводы. |
Then again, you never know who's who. |
Впрочем, никогда не знаешь, кто есть кто. |
Do we know anything more about our Jane Doe? |
Есть ли что-нибудь новое о нашей неизвестной? |
What she doesn't know is that when it comes to the cupcakes, I have another secret, secret ingredient. |
Чего она не знает так это, когда доходит дело до кексов, у меня есть другой тайный-претайный ингредиент. |
We don't know for certain if there's an orb in here. |
Ведь мы точно не знаем, есть ли там Сфера. |
Well, we all know that as a young man in the prime of his life, I have some needs. |
Ну, все мы знаем, что как у молодого человека в рассвете сил, у меня есть некоторые потребности. |
I didn't know you had a favorite drink, Kitty, seeing as how much you like all drinks. |
Я не знал, что у тебя есть любимый напиток, Китти, учитывая, как сильно ты любишь все напитки. |
Is there a rule about that I should know? |
Есть какое-то правило о них, которое я не знаю? |
You don't know who the target is? |
Ты не знаешь кто цель? - То есть... |
Figured you'd know if the Northsiders had an underground railroad. |
Подумала, может знаешь если у Нортсайдерс есть подземка? |
What does he know... that I have the tattoos? |
Что он знает... что у меня есть татуировки? |
There's something I think that you should know |
Есть кое-что, что ты должен знать. |
So you don't really know if he's dead or not. |
То есть, ты на самом деле не знаешь жив он или нет. |