| Are there any strange animals that I should know about here? | Есть ли здесь какие-нибудь странные животные, о которых мне следует знать? |
| It's also a problem because we don't even know if the aliens who find this can see. | Это ещё одна проблема, ведь мы даже не знаем, есть ли зрение у тех инопланетян, которым он попадётся. |
| Cows have calves And I bet you didn't know | ? У коровы есть телята я уверен, вы не знали? |
| Listen, I'm just wondering if there was anything specific you thought I should know about rich. | Мне просто интересно, есть ли нечто, что мне стоит знать о Риче. |
| You guys do know we have stairs, right? | Ребята, вы действительно знаете, что у нас есть лестница? |
| We both know that there's an exception, if you've experienced a divine epiphany, seen proof of the existence of heaven and hell. | Мы оба знаем, что есть исключения, если ты испытала божественное прозрение, видела доказательства существования рая и ада. |
| But I do know that there's | Но я помню, что есть... |
| You and l both know there are forces inside the government now that a man would be foolish to disobey. | Вы и я, оба знаем... теперь внутри правительства есть силы... которым человеку было бы глупо не повиноваться. |
| I mean, do you personally know any werewolves who've procreated? | Ну то есть ты лично знаешь оборотней, которые были рождены? |
| I'm guessing you didn't know that the Spektral Theater has a surveillance camera mounted above the ticket counter. | Полагаю, что вы не знали, что в Театре Спектрал есть камеры видеонаблюдения, установленные над билетной стойкой. |
| There are some things it is better that you do not know. | Есть вещи о которых тебе лучше не знать. |
| Not only is Keen safe, but the site's down, and we have leads on four assassins we didn't know existed. | Не только Кин в безопасности, но и сайт отключен, и у нас есть зацепки на четырех убийц, о которых мы не подозревали. |
| Well, we got your phone records, so we know you've had priors. | У нас есть распечатка ваших разговоров, знаем что у вас были приводы. |
| Then again, you never know who's who. | Впрочем, никогда не знаешь, кто есть кто. |
| Do we know anything more about our Jane Doe? | Есть ли что-нибудь новое о нашей неизвестной? |
| What she doesn't know is that when it comes to the cupcakes, I have another secret, secret ingredient. | Чего она не знает так это, когда доходит дело до кексов, у меня есть другой тайный-претайный ингредиент. |
| We don't know for certain if there's an orb in here. | Ведь мы точно не знаем, есть ли там Сфера. |
| Well, we all know that as a young man in the prime of his life, I have some needs. | Ну, все мы знаем, что как у молодого человека в рассвете сил, у меня есть некоторые потребности. |
| I didn't know you had a favorite drink, Kitty, seeing as how much you like all drinks. | Я не знал, что у тебя есть любимый напиток, Китти, учитывая, как сильно ты любишь все напитки. |
| Is there a rule about that I should know? | Есть какое-то правило о них, которое я не знаю? |
| You don't know who the target is? | Ты не знаешь кто цель? - То есть... |
| Figured you'd know if the Northsiders had an underground railroad. | Подумала, может знаешь если у Нортсайдерс есть подземка? |
| What does he know... that I have the tattoos? | Что он знает... что у меня есть татуировки? |
| There's something I think that you should know | Есть кое-что, что ты должен знать. |
| So you don't really know if he's dead or not. | То есть, ты на самом деле не знаешь жив он или нет. |