Примеры в контексте "Know - Есть"

Примеры: Know - Есть
Are there any strange animals that I should know about here? Есть ли здесь какие-нибудь странные животные, о которых мне следует знать?
It's also a problem because we don't even know if the aliens who find this can see. Это ещё одна проблема, ведь мы даже не знаем, есть ли зрение у тех инопланетян, которым он попадётся.
Cows have calves And I bet you didn't know ? У коровы есть телята я уверен, вы не знали?
Listen, I'm just wondering if there was anything specific you thought I should know about rich. Мне просто интересно, есть ли нечто, что мне стоит знать о Риче.
You guys do know we have stairs, right? Ребята, вы действительно знаете, что у нас есть лестница?
We both know that there's an exception, if you've experienced a divine epiphany, seen proof of the existence of heaven and hell. Мы оба знаем, что есть исключения, если ты испытала божественное прозрение, видела доказательства существования рая и ада.
But I do know that there's Но я помню, что есть...
You and l both know there are forces inside the government now that a man would be foolish to disobey. Вы и я, оба знаем... теперь внутри правительства есть силы... которым человеку было бы глупо не повиноваться.
I mean, do you personally know any werewolves who've procreated? Ну то есть ты лично знаешь оборотней, которые были рождены?
I'm guessing you didn't know that the Spektral Theater has a surveillance camera mounted above the ticket counter. Полагаю, что вы не знали, что в Театре Спектрал есть камеры видеонаблюдения, установленные над билетной стойкой.
There are some things it is better that you do not know. Есть вещи о которых тебе лучше не знать.
Not only is Keen safe, but the site's down, and we have leads on four assassins we didn't know existed. Не только Кин в безопасности, но и сайт отключен, и у нас есть зацепки на четырех убийц, о которых мы не подозревали.
Well, we got your phone records, so we know you've had priors. У нас есть распечатка ваших разговоров, знаем что у вас были приводы.
Then again, you never know who's who. Впрочем, никогда не знаешь, кто есть кто.
Do we know anything more about our Jane Doe? Есть ли что-нибудь новое о нашей неизвестной?
What she doesn't know is that when it comes to the cupcakes, I have another secret, secret ingredient. Чего она не знает так это, когда доходит дело до кексов, у меня есть другой тайный-претайный ингредиент.
We don't know for certain if there's an orb in here. Ведь мы точно не знаем, есть ли там Сфера.
Well, we all know that as a young man in the prime of his life, I have some needs. Ну, все мы знаем, что как у молодого человека в рассвете сил, у меня есть некоторые потребности.
I didn't know you had a favorite drink, Kitty, seeing as how much you like all drinks. Я не знал, что у тебя есть любимый напиток, Китти, учитывая, как сильно ты любишь все напитки.
Is there a rule about that I should know? Есть какое-то правило о них, которое я не знаю?
You don't know who the target is? Ты не знаешь кто цель? - То есть...
Figured you'd know if the Northsiders had an underground railroad. Подумала, может знаешь если у Нортсайдерс есть подземка?
What does he know... that I have the tattoos? Что он знает... что у меня есть татуировки?
There's something I think that you should know Есть кое-что, что ты должен знать.
So you don't really know if he's dead or not. То есть, ты на самом деле не знаешь жив он или нет.