| Didn't know that wine had electrolytes | Не знала, что в вине есть электролиты. |
| Eastside addresses... but maybe Barksdale has fronts we don't know about. | Возможно, у Барксдейла есть подставные конторы, о которых мы еще не знаем. |
| I didn't know Myka had a partner. | Я не знала, что у Майки есть напарник. |
| Okay. I didn't know you had pictures. | Не знала, что у тебя есть фотки. |
| And since we know Ivanov has a submarine, like all good Bond villains... | И поскольку у Иванова есть подлодка, это в стиле хорошего злодея для Бонда... |
| We've got a guy who I think might know. | Есть парень, который может знать. |
| And he probably doesn't know that she's got another man involved. | И он наверняка не знает, что в ее жизни есть еще один мужчина. |
| We didn't let her know that she had another choice. | Мы не дали ей возможности узнать, что есть выбор. |
| You don't know who you are, Walter. | Ты не знаешь, кто ты есть, Уолтер. |
| Now we know there's a kill switch. | Теперь мы знаем, там есть убивающий рычаг. |
| Not when you have my security clearance, and know the backdoor algorithms. | Ни тогда, когда у тебя есть проверка надежности и ты знаешь алгоритмы задней двери. |
| But what they don't know is that there's evidence those bones were moved. | Но они не знают, что есть улики, что кости перемещали. |
| I didn't know if anyone was here. | Я не знала, что здесь еще кто-то есть. |
| I don't even know what I'm having for lunch. | Я даже не знаю, что буду есть на обед. |
| I didn't know there was a child. | Я не знал, что у них есть дочь. |
| I didn't even know Jason owned stuff like that. | Я и не думала, что у Джейсон есть такие вещи. |
| He'll let us know if there's any news. | Он даст нам знать, есть ли подвижки в деле. |
| When Doc did this, he didn't know what was next. | То есть, ты же говорил - когда Док делал это, он не знал, что будет дальше. |
| Sorry, didn't know you had any. | Не знала, что у тебя есть стиль. |
| What could you possibly not know? | Есть такое, чего вы можете не знать? |
| I have other reasons, deeper plans for Cobblepot, that you can't know about now. | У меня есть другие причины, более глубокие планы относительно Кобблпота, которые вы не можете знать сейчас. |
| Don't know about that, but there's an explanation. | Я не знаю ничего об этом, но есть объяснение. |
| Let me know what Reade says. | Просто дай мне знать, что есть у Рида. |
| I didn't know I still had this. | Я и не знала, что у меня все еще есть это. |
| Is there anything I should know? | Есть нечто, о чем мне следует знать? |