Didn't know that wine had electrolytes |
Не знала, что в вине есть электролиты. |
Eastside addresses... but maybe Barksdale has fronts we don't know about. |
Возможно, у Барксдейла есть подставные конторы, о которых мы еще не знаем. |
I didn't know Myka had a partner. |
Я не знала, что у Майки есть напарник. |
Okay. I didn't know you had pictures. |
Не знала, что у тебя есть фотки. |
And since we know Ivanov has a submarine, like all good Bond villains... |
И поскольку у Иванова есть подлодка, это в стиле хорошего злодея для Бонда... |
We've got a guy who I think might know. |
Есть парень, который может знать. |
And he probably doesn't know that she's got another man involved. |
И он наверняка не знает, что в ее жизни есть еще один мужчина. |
We didn't let her know that she had another choice. |
Мы не дали ей возможности узнать, что есть выбор. |
You don't know who you are, Walter. |
Ты не знаешь, кто ты есть, Уолтер. |
Now we know there's a kill switch. |
Теперь мы знаем, там есть убивающий рычаг. |
Not when you have my security clearance, and know the backdoor algorithms. |
Ни тогда, когда у тебя есть проверка надежности и ты знаешь алгоритмы задней двери. |
But what they don't know is that there's evidence those bones were moved. |
Но они не знают, что есть улики, что кости перемещали. |
I didn't know if anyone was here. |
Я не знала, что здесь еще кто-то есть. |
I don't even know what I'm having for lunch. |
Я даже не знаю, что буду есть на обед. |
I didn't know there was a child. |
Я не знал, что у них есть дочь. |
I didn't even know Jason owned stuff like that. |
Я и не думала, что у Джейсон есть такие вещи. |
He'll let us know if there's any news. |
Он даст нам знать, есть ли подвижки в деле. |
When Doc did this, he didn't know what was next. |
То есть, ты же говорил - когда Док делал это, он не знал, что будет дальше. |
Sorry, didn't know you had any. |
Не знала, что у тебя есть стиль. |
What could you possibly not know? |
Есть такое, чего вы можете не знать? |
I have other reasons, deeper plans for Cobblepot, that you can't know about now. |
У меня есть другие причины, более глубокие планы относительно Кобблпота, которые вы не можете знать сейчас. |
Don't know about that, but there's an explanation. |
Я не знаю ничего об этом, но есть объяснение. |
Let me know what Reade says. |
Просто дай мне знать, что есть у Рида. |
I didn't know I still had this. |
Я и не знала, что у меня все еще есть это. |
Is there anything I should know? |
Есть нечто, о чем мне следует знать? |