Ruth, is there something that I should know about? |
Рут, есть что-нибудь еще, что ты хочешь мне сказать? |
I mean, I wouldn't even know where to begin to do... |
То есть, я даже не знаю с чего начать... |
I didn't know you had it in you, Detective. |
Не знал, что это у вас есть. |
So we know there's at least one planet, our own Earth, in which there is life. |
Мы знаем, что существует хотя бы одна планета, на которой есть жизнь - Земля. |
And does your other niece Mary know of her cousin? |
А Мэри, ваша племянница, знает, что у нее есть кузина? |
Now, there is a point in every chess match when the game is lost and the loser doesn't know it. |
В любой партии шахмат есть момент, когда игрок уже проиграл ее, но еще об этом не знает. |
It's not right we have things around the house and we don't know what they are. |
Как-то неправильно, что в доме есть что-то, о чем мы не имеем представления. |
But that's the thing about mathematics - you never know where it's going to go. |
В этом и есть математика: никогда не знаешь, куда она приведёт. |
Don't know where there's a hardware store nearby, |
Не в курсе ли, где здесь поблизости есть хозяйственный магазин? |
If you better understood Samaritan, you would know it employs a private army to do its bidding. |
Знай вы Самаритянина, вы бы поняли, что у него есть собственная армия. |
Well, no, we all have dads somewhere, but me and Mariana don't really know anything about ours. |
Ну, не совсем, где-то у каждого из нас есть папа, но мы с Марианой ничего не знаем о нашем. |
He's paid his debt to society, but we know that there's a greater debt. |
Он заплатил свой долг обществу, но мы знаем, что есть больший долг. |
I got the feeling there wasn't very much about R uairi that you didn't know. |
У меня ощущение, что есть мало вещей, которых ты не знаешь о нем. |
Don't ask us how we know, but we found out that you have a sister in Indiana. |
Не спрашивай откуда, но мы узнали, что у тебя есть сестра в Индиане. |
The interesting thing is, Earth is the only place we know of that has life - 8.7 million species. |
Любопытно, что Земля - единственное место, где есть жизнь, 8,7 миллиона видов. |
Any compelling real-life stories I should know about? |
Для меня какие-нибудь реальные захватывающие истории есть? |
No, we don't know enough about the judge. |
То есть, это эликсир любви. |
I do not know at all that you have His Majesty's permission for this. |
Я знаю лишь то, что... у вас есть разрешение Его Величества на это. |
He's got stuff on me even you don't know about, and he'll use it. |
У него есть на меня что-то даже если ты не знаешь об этом, и он использует это. |
But there's something about Mary That they don't know |
Но не знают они, что в Мэри есть что-то такое, |
I didn't know you guys had kids. |
Не знал, что у вас есть дети. |
I didn't know this was out here. |
Я не знал, что тут такое есть. |
When they take me out, there's huge rocks with a big hole in the middle by the beach you'll know when you see. |
Когда меня выводят, там есть огромные скалы с большой ДЫРОЙ посередине у пляжа. Поймёшь, когда увидишь. |
Is anyone else showing symptoms that we know of? |
Есть ещё у кого-нибудь такие же симптомы? |
I don't feel like I have it... or know it. |
Я не чувствую, что у меня есть оно... или знание. |