| There are inches Mother doesn't know about. | Есть закутки, о которых матушка не знает. |
| However, there is one teeny, tiny, little thing you should know about. | В любом случае, есть одна небольшая, малюсенькая вещь, о которой вам стоит знать. |
| I think we both know that there are. | Думаю, мы оба знаем, что они есть. |
| There are ways to cry you do not know. | Есть другие способы скорбеть, ты не в курсе, г-жа Неджла. |
| You must know that you have the full support of the federal government here. | Вы должны знать, что у вас есть полная поддержка федерального правительства здесь. |
| We know you have soldiers in place, security measures and checkpoints. | Мы знаем, что у вас есть солдаты на месте, меры безопасности и контрольно-пропускные пункты. |
| You should know that I have testimony from a reliable witness... | Вам следует знать, что у меня есть показания надежного свидетеля... |
| Maybe there's stuff about him you don't know. | Может, есть нечто такое насчёт него, о чём ты не подозреваешь. |
| I didn't know there was a subbasement. | Я не знал, что у нас есть ещё один подвал. |
| I even know a boy who's got a scooter. | У одного мальчика даже мотороллер есть. |
| I think we know someone who may be able to help. | У нас есть человек, который может помочь. |
| But the Feds will take it if they know I have it. | Но федералы отберут их, если узнают, что они у меня есть. |
| This is so something Gibbs should know, but not in his condition. | Эбби: Есть кое-что, что Гиббсу нужно знать, но не в его нынешнем состоянии. |
| In each of us, there is another self we do not know. | У каждого из нас есть другая личность, о которой мы не знаем. |
| We know they have a landing ship. | Известно, что есть посадочный корабль. |
| When this new lass turned up with the syringe bruising, I thought he should know. | Когда оказалось, что у девушки есть кровоподтеки от шприца, я подумал, что он должен знать. |
| If Samaritan has a fatal flaw, we'll know it soon enough. | Если у Самаритянина есть слабое место, мы вскоре его узнаем. |
| We know what I've got. | Вы знаете, что есть у меня. |
| I just meant that I didn't know you had a job. | Просто я не знала, что у тебя есть работа. |
| I didn't know that there were bugs out in space. | Я не знал, что в космосе есть жуки. |
| Surely you have an entrée or know someone who does. | У вас наверняка есть туда доступ или вы знаете нужного человека. |
| We can't know exactly how such a structure reacts in demolition or collapse. | То есть, мы не можем знать, как поведет себя подобная система во время разрушений. |
| I can't have people out there know about you... | Они не должны знать о вас, что у меня есть родные. |
| I didn't know you had a gun. | Не знал, что у тебя есть винтовка. |
| Any allergies I should know about? | Есть аллергии, о которых мне следует знать? |