Примеры в контексте "Know - Есть"

Примеры: Know - Есть
There are inches Mother doesn't know about. Есть закутки, о которых матушка не знает.
However, there is one teeny, tiny, little thing you should know about. В любом случае, есть одна небольшая, малюсенькая вещь, о которой вам стоит знать.
I think we both know that there are. Думаю, мы оба знаем, что они есть.
There are ways to cry you do not know. Есть другие способы скорбеть, ты не в курсе, г-жа Неджла.
You must know that you have the full support of the federal government here. Вы должны знать, что у вас есть полная поддержка федерального правительства здесь.
We know you have soldiers in place, security measures and checkpoints. Мы знаем, что у вас есть солдаты на месте, меры безопасности и контрольно-пропускные пункты.
You should know that I have testimony from a reliable witness... Вам следует знать, что у меня есть показания надежного свидетеля...
Maybe there's stuff about him you don't know. Может, есть нечто такое насчёт него, о чём ты не подозреваешь.
I didn't know there was a subbasement. Я не знал, что у нас есть ещё один подвал.
I even know a boy who's got a scooter. У одного мальчика даже мотороллер есть.
I think we know someone who may be able to help. У нас есть человек, который может помочь.
But the Feds will take it if they know I have it. Но федералы отберут их, если узнают, что они у меня есть.
This is so something Gibbs should know, but not in his condition. Эбби: Есть кое-что, что Гиббсу нужно знать, но не в его нынешнем состоянии.
In each of us, there is another self we do not know. У каждого из нас есть другая личность, о которой мы не знаем.
We know they have a landing ship. Известно, что есть посадочный корабль.
When this new lass turned up with the syringe bruising, I thought he should know. Когда оказалось, что у девушки есть кровоподтеки от шприца, я подумал, что он должен знать.
If Samaritan has a fatal flaw, we'll know it soon enough. Если у Самаритянина есть слабое место, мы вскоре его узнаем.
We know what I've got. Вы знаете, что есть у меня.
I just meant that I didn't know you had a job. Просто я не знала, что у тебя есть работа.
I didn't know that there were bugs out in space. Я не знал, что в космосе есть жуки.
Surely you have an entrée or know someone who does. У вас наверняка есть туда доступ или вы знаете нужного человека.
We can't know exactly how such a structure reacts in demolition or collapse. То есть, мы не можем знать, как поведет себя подобная система во время разрушений.
I can't have people out there know about you... Они не должны знать о вас, что у меня есть родные.
I didn't know you had a gun. Не знал, что у тебя есть винтовка.
Any allergies I should know about? Есть аллергии, о которых мне следует знать?