| So, okay, what do we know? | Итак, хорошо, тогда что у нас есть? |
| Well, I'm sorry I can't give you more feedback but until five minutes ago, I didn't even know Yale had a lacrosse team. | Ну, мне жаль что не могу дать более развернутый отзыв, но еще 5 минут назад я даже не знала что в Йеле есть команда по лакроссу. |
| Danny, we know you have high standards, but Sendhil is far and away the best option Mindy has. | Дэнни, мы знаем, что у тебя высокие требования, но Сэндхил - самый лучший шанс, что есть у Минди. |
| What I do know is that there's land over there and the longer we sit here, the further we get away from it. | Что я знаю точно это то, что там есть земля, и чем дольше мы здесь сидим, тем дальше мы от нее. |
| Does the board of directors know there's a secret elevator in the building? | А члены правления знают что в здании есть секретный лифт? |
| You're saying I didn't just know a stunt woman, I actually loved her? | То есть я не просто общался с каскадёршей, но ещё и любил её? |
| Once Bomb Disposal finishes their sweep, we'll know if there are any other bombs you could step on, or if I'm standing on the only one. | Когда сапёры закончат процесс обнаружения, мы узнаем, есть ли здесь другие бомбы, на которые ты можешь наступить или я стою на единственной. |
| At least there's one thing we know for sure, right? | По крайней мере есть одна вещь, которую мы знаем наверняка, не так ли? |
| And if you have any job openings, maybe you should let me know about 'em. | И если есть какие-нибудь открытые вакансии, почему бы вам не дать мне знать об этом? |
| There are things between Daisy and me, Gatsby, that you'll never know! | Между мной и Дэзи есть кое-что Гэтсби, что ты никогда не узнаешь. |
| And all the boosters and the city fathers will know That officer "burnett" with 2 "ts" Is the man that made it all happen. | И все шишки и отцы города будут знать, что офицер Бёрнетт - с двумя Т - и есть тот человек, из-за которого это случилось. |
| And it's like she had a baby, but she doesn't know what a baby is. | И это будто, знаешь, у неё есть ребёнок, но она не представляет, чем он является. |
| He doesn't know what happened, but he says he has more information. | Он не знает, что пошло не так, но у него есть новости. |
| You tell Marley that she's fat even though your face looks like a soccer ball, and we both know that blonds have magical powers, like doing the splits or turning Swedish. | Ты говоришь Марли, что она толстая, не смотря на то, что твоё лицо похоже на футбольный мяч, а мы обе знаем, что у блондинок есть магические способности типа как садиться на шпагат или превращаться в шведок. |
| So, a cousin we didn't know existed framed us? | То есть, нас подставил кузен, о котором мы не знали? |
| You mean, you don't know what this is? | То есть ты не знаешь, что это? |
| I got consequences from uptown to downtown, from the five boroughs to the seven continents, that know each and every person in this world that you care about. | У меня есть знакомые везде, в пяти районах, на семи континентах, который найдут всех кто тебе дорог. |
| Before we begin today, are there any physical ailments that I should know about first? | Пока мы не начали у кого-нибудь есть физические заболевания, о которых я должен знать? |
| I just didn't know you had one. | Я просто не знал что оно у тебя есть |
| I have an aunt that I don't even know about? | У меня есть тетя, о которой я даже не знаю? |
| Lucky for us, we know the queen. | К счастью для нас, у нас есть королева |
| We know that China faces immense social and environmental problems but there is great beauty here too | ћы знаем, что итай стоит перед огромными социальными и экологическими проблемами но есть больша€ красота здесь также |
| You probably know, Captain that among those you kindly define as refugees there are professional assassins | Вы конечно знаете, капитан, что среди тех, которых вы приняли как потерпевших есть профессиональные преступники. |
| And when we know that there are single men out there suffering and in need of our help - | Когда мы знаем, что есть одинокие мужчины, которые страдают, которым нужна наша помощь... |
| You should know that if I choose to be with you, there are things in my past that I can't change. | Вы должны знать, что если я выбираю быть с Вами, в моём прошлом есть то, чего я не могу изменить. |