Примеры в контексте "Know - Есть"

Примеры: Know - Есть
So, okay, what do we know? Итак, хорошо, тогда что у нас есть?
Well, I'm sorry I can't give you more feedback but until five minutes ago, I didn't even know Yale had a lacrosse team. Ну, мне жаль что не могу дать более развернутый отзыв, но еще 5 минут назад я даже не знала что в Йеле есть команда по лакроссу.
Danny, we know you have high standards, but Sendhil is far and away the best option Mindy has. Дэнни, мы знаем, что у тебя высокие требования, но Сэндхил - самый лучший шанс, что есть у Минди.
What I do know is that there's land over there and the longer we sit here, the further we get away from it. Что я знаю точно это то, что там есть земля, и чем дольше мы здесь сидим, тем дальше мы от нее.
Does the board of directors know there's a secret elevator in the building? А члены правления знают что в здании есть секретный лифт?
You're saying I didn't just know a stunt woman, I actually loved her? То есть я не просто общался с каскадёршей, но ещё и любил её?
Once Bomb Disposal finishes their sweep, we'll know if there are any other bombs you could step on, or if I'm standing on the only one. Когда сапёры закончат процесс обнаружения, мы узнаем, есть ли здесь другие бомбы, на которые ты можешь наступить или я стою на единственной.
At least there's one thing we know for sure, right? По крайней мере есть одна вещь, которую мы знаем наверняка, не так ли?
And if you have any job openings, maybe you should let me know about 'em. И если есть какие-нибудь открытые вакансии, почему бы вам не дать мне знать об этом?
There are things between Daisy and me, Gatsby, that you'll never know! Между мной и Дэзи есть кое-что Гэтсби, что ты никогда не узнаешь.
And all the boosters and the city fathers will know That officer "burnett" with 2 "ts" Is the man that made it all happen. И все шишки и отцы города будут знать, что офицер Бёрнетт - с двумя Т - и есть тот человек, из-за которого это случилось.
And it's like she had a baby, but she doesn't know what a baby is. И это будто, знаешь, у неё есть ребёнок, но она не представляет, чем он является.
He doesn't know what happened, but he says he has more information. Он не знает, что пошло не так, но у него есть новости.
You tell Marley that she's fat even though your face looks like a soccer ball, and we both know that blonds have magical powers, like doing the splits or turning Swedish. Ты говоришь Марли, что она толстая, не смотря на то, что твоё лицо похоже на футбольный мяч, а мы обе знаем, что у блондинок есть магические способности типа как садиться на шпагат или превращаться в шведок.
So, a cousin we didn't know existed framed us? То есть, нас подставил кузен, о котором мы не знали?
You mean, you don't know what this is? То есть ты не знаешь, что это?
I got consequences from uptown to downtown, from the five boroughs to the seven continents, that know each and every person in this world that you care about. У меня есть знакомые везде, в пяти районах, на семи континентах, который найдут всех кто тебе дорог.
Before we begin today, are there any physical ailments that I should know about first? Пока мы не начали у кого-нибудь есть физические заболевания, о которых я должен знать?
I just didn't know you had one. Я просто не знал что оно у тебя есть
I have an aunt that I don't even know about? У меня есть тетя, о которой я даже не знаю?
Lucky for us, we know the queen. К счастью для нас, у нас есть королева
We know that China faces immense social and environmental problems but there is great beauty here too ћы знаем, что итай стоит перед огромными социальными и экологическими проблемами но есть больша€ красота здесь также
You probably know, Captain that among those you kindly define as refugees there are professional assassins Вы конечно знаете, капитан, что среди тех, которых вы приняли как потерпевших есть профессиональные преступники.
And when we know that there are single men out there suffering and in need of our help - Когда мы знаем, что есть одинокие мужчины, которые страдают, которым нужна наша помощь...
You should know that if I choose to be with you, there are things in my past that I can't change. Вы должны знать, что если я выбираю быть с Вами, в моём прошлом есть то, чего я не могу изменить.