You did know you had a son, right? |
А ты знал, что у тебя есть сын? |
We know you're upset, and you have every right to be, but if it's okay with you, we'd like a second chance to make things right. |
Мы знаем, что ты расстроена, у тебя на то есть все основания, но, если хочешь, нам можно начать все с начала. |
You still don't know that beneath the earth there is stone, and that the bluest sky is the emptiest. |
Ты ещё не знаешь, что под землёй есть камень, и самое голубое небо - самое пустое. |
So, stick around, make yourselves at home, there's a lot more entertainment to come, and if you have any problems, just let me or the bartender know, and we'll see what we can do about it. |
Так что, будьте поблизости, чувствуйте себя как дома, здесь будет ещё много развлечений, и если у вас есть какие-нибудь проблемы, просто сообщите мне или бармену, и мы посмотрим, что мы можем сделать. |
Excuse me, I'm not a personal shopper, I'm just an assistant, but there's a spare fitting room and I can bring you things in if you let me know what you're looking for. |
Извините, я не профессиональный консультант, я только ассистент, но есть запасная примерочная и я могу принести вам вещи, если вы скажете, что вы ищите. |
So, James May, of the three cars, knowing what we know now, which would you choose to buy? |
Итак, Джеймс Мей, основываясь на тех данных, которые теперь у нас есть, из этих трёх машин какую бы ты купил? |
Tell me, do any of your friends or coworkers know about this relationship? |
Скажите, есть кто-то из ваших друзей или сотрудников, кто знает о ваших отношениях? |
You don't think there are some things that people just shouldn't know? |
Тебе не кажется, что есть вещи, которые людям не стоит знать? |
If they know they have mine, they'll never give it back, even if you clear my name. |
Если они узнают, что у них есть мой, они бы никогда не вернут мой, даже если ты очистишь мое имя. |
he'll always know there are things out there in the dark. |
Он всю жизнь будет знать, что в темноте что-то всегда есть. |
What if he only has to search through ones that produce words we already know will be in the message? |
Что делать, если у него есть только для поиска по те, которые производят слова, которые мы уже знаем, будет -в сообщение? |
Perhaps it's the people who know our secrets and love us anyway, so we can finally be ourselves. |
Возможно есть люди, которые знают наши секреты продолжают любить нас не смотря ни на что, поэтому мы можем оставаться сами собой |
So all you really know of the matter is what your wife told you, isn't it? |
То есть вы знаете лишь то, что сказала ваша жена, не так ли? |
We've left ourselves open to that because she doesn't know that you're in a relationship - the same way that no one knows that I am in a relationship. |
Мы не можем разобраться во всем этом, потому что она не знает, что у тебя есть отношения - также как никто не знает, что у меня есть отношения. |
We know who we are, who we'll always be, and we have a choice. |
Мы знаем, кто мы, и кем мы будем, и у нас есть выбор. |
Look, Mia, there's a lot of things here that you don't know about me, okay? |
Слушай, Миа, есть много того, Что ты обо мне не знаешь, ясно? |
It means you already know more about me than anybody else, so why can't we just keep it where it is? |
Это значит, что ты уже знаешь обо мне больше, чем кто-либо другой, почему бы не оставить все, как есть? |
Y-you don't know me, but I have something that belongs to you, something with a-a bang. |
Т-ты не знаешь меня, но у меня есть кое что, что принадлежит тебе, кое-что возбуждающее. |
We know you have some kind of TV remote thing to switch those robots off. |
ћы знаем, что у теб€ есть пульт, чтоб выключать этих роботов. |
You should have someone else to talk to, especially if there's anything... anything you'd prefer I didn't know about. |
Нужно, чтобы был кто-то еще, с кем поговорить особенно, если есть что-то... что-то, что бы ты предпочла, чтобы я не знала. |
We know Henry's in contact with someone in the building, and this guy says "we." |
Нам известно, что у Генри есть здесь свой человек, и этот парень сказал "мы". |
Well, now we know that, there's a whole new set of problems, but where do we start? |
В таком случае, теперь мы знаем, что у нас есть целый новый набор проблем, но с чего же мы начнем? |
It's something else, something that both he and Sam know about, something to do with those addresses. |
Есть что-то еще, о чем знали только он и Сэм, что-то связанное с этими адресами. |
Like I say, if you think it's a non-starter, then I... I mean, I do know it's a minefield. |
Если ты думаешь, что это неудачная затея, то я... то есть, я знаю, что это минное поле. |
If we find evidence for life on Mars and we know there's life on Earth, of course than there's probably life all over the place. |
Если найдут следы жизни на Марсе, а нам известно, что есть жизнь на Земле, значит, жизнь есть повсюду. |