Примеры в контексте "Know - Есть"

Примеры: Know - Есть
I didn't know McFarland had a team. Я не знал, что в МакФарленде есть команда.
Because we didn't know there were any fault lines out there. Мы не знали, что там есть разломы.
I didn't even know you had legs. Я не подозревал, что у вас есть ноги.
It wouldn't necessarily contain anything we don't already know. Это вовсе не значит, что там есть нечто, кроме уже нам известного.
From now on, I don't even know if we have that to discuss. С этого момента я даже не знаю, есть ли у нас то, что мы могли бы обсудить.
So, you don't really know where he was. То есть, по сути, вы не знаете, где он был.
Bet you didn't know I had that. Не знали, что у меня есть ещё.
I didn't know there was a full-figured spectrum. Я не знала, что есть спектр полной фигуры.
We had witnesses, so we know all that. У нас есть свидетели, так что мы всё знаем.
I didn't know we had taquitos. Не знал, что у нас есть тахито.
I mean, they didn't know what they were doing. То есть они не знали что надо делать.
Come on, we know you got laundry quarters, Axl. Давай, мы знаем, у тебя есть четвертаки на стирку.
I'm sure there are things about her you don't know. Я уверена, что есть вещи, которые ты о ней не знаешь в свою очередь.
~ There's traffic coming our way, they know we're here. ~ Есть трафик, поступающий наш образом, они знают, что мы здесь.
Your Holiness, and know there are some sins that only the pope can forgive. Есть грехи, которые может отпустить только Папа.
In this case, we know it's true. В данном случае, мы знаем что это так и есть.
There are things you should know. Есть вещи, которые Вы должны знать.
I didn't know there was room for introspection underneath that costume. Вот не знал, что под этим костюмом есть место самокопанию.
Y'all got some secret Fae alphabet we don't know about? У вас есть какой то секретный алфавит фейри о котором мы не знаем?
There's a few things you should know about our tender-hearted friend The Morrigan. Есть несколько вещей, которые ты должна знать о нашей сердобольной подруге Морриган.
I didn't know I had an official look for that. Не знала, что у меня есть специальный взгляд для этого.
We don't even know if there is a cure. Мы даже не знаем, есть ли лекарство.
Let me know if you have pointers on my breakup speech. Дай знать, если у тебя есть чеклист для разрыва с парнем.
You do know; I just told you. Ты знаешь, что так и есть.
I didn't know you had an agent who was familiar with the pharmacological treatment of DSM-IV-TR. Я не знал, что у вас есть агенты знакомые с ходом лечения психологических расстройств.