| See, what you don't know is, we got a secret, me and Diana. | Видишь ли ты не знаешь что у нас есть секрет у меня и у Дианы |
| Is there a reason you wanted to pretend as if you didn't know? | Есть ли причина, почему вы делаете вид, что не знаете этого? |
| because the snow I never saw, and its infinite silence that I now know. | потому что есть снег, которого я никогда не видела, и есть бесконечность, которую я еще не знаю. |
| I came here to get Geno's bail money, and she asked if there was any more. I said I didn't know, and she snapped. | Я пришел сюда, чтобы взять деньги для залога, она спросила, есть ли еще деньги, я сказал, что не знаю, и она набросилась на меня. |
| You'll either know or you won't. | А у тебя, типа выбор есть? |
| But then we know you are a very brave man indeed, don't we, Gabriel? | Но ведь мы знаем, что вы и есть храбрец, да, Габриэль? |
| Begin treatment, but we don't even specifically know what we're treating yet, which is why we've got to act right away, especially if you're showing any symptoms. | Начать лечение, но мы даже не знаем конкретно, что нужно лечить, вот почему нам нужно действовать прямо сейчас, особенно если у тебя есть любые симптомы. |
| You may be right, Mr Yilmaz, but there are certain procedures we need to follow and now we know that Mana's part of the picture - | Возможно, вы правы, мистер Йилмаз, но есть определенные процедуры, необходимые следствию, и сейчас Мана для нас - часть представления о... |
| Mali Ao know, but possibility is holiday | Есть у Марио, но он ложный. |
| Bet you didn't know you had a fairy godmother, Jack. | И утебя есть своя добрая фея, Джек? |
| We all know he can't get well unless he eats, and he can't eat if he can't swallow. | Мы все знаем, что он не поправится, пока не начнет есть, а он не начнет, потому что не может глотать. |
| She knows I have a garden, how doesn't she know I have a wife? | Ей же известно, что у меня есть парк - как же она может не знать, есть ли у меня жена? |
| We know that you were already approached by Sweetums and you said "No," but is there any way you would reconsider? | Мы знаем, что к вам уже подходили из "Сладкоежки" и вы сказали "Нет", но есть вероятность, что вы передумаете? |
| I mean, why spend thousands of dollars just to reaffirm what we already know, which is that we love each other? | То есть, зачем тратить несколько тысяч долларов, просто чтобы подтвердить то, что мы уже знаем, а именно то, что мы любим друг друга? |
| Who'd believe there's a man out there that can sit by a woman he doesn't know... and genuinely be interested in who she is, what she does, without his own agenda? | Кто поверит, что здесь есть мужчина, который просто так подойдет к женщине и заговорит с ней только потому, что он хочет узнать, как у нее дела? |
| always know that you have a family who loves you very, very much. | всегда помни, что у теб€ есть семь€, котора€ очень теб€ любит, очень-очень. |
| There's the kind you never know, and there's the kind that knows you so well, that they're aware you're not home from 7:00 a.m. to 10:00 p.m. | Есть тип воров, которых ты никогда не встречал, и есть воры, которые знакомы с тобой настолько хорошо, что точно знает, что тебя не бывает дома с 7 утра до 10 вечера. |
| There's always something we don't know, isn't there? | Всегда есть что-то, чего мы не знаем, не так ли? |
| I mean, you'll have to wait another, what, 17 years probably, but you'll know. [chuckles] | То есть, тебе придется подождать немного, что, 17 лет, вероятно, но ты узнаешь. |
| Sometimes you don't know what you have until you've lost it. | Не ценишь того, что есть, пока не потеряешь |
| Well, you don't know what the hell you said right now.? | То есть ты не знаешь, что ты только что сказала? |
| He didn't know what was going on, but, what could he do? | Он даже не знал, есть ли у неё хоть что-то в кармане... |
| We grew up with science all around us, but we also know there's something else out there science can't even get near! | Мы выросли в научном окружении, но также мы знаем, что есть еще нечто такое, с чем наука и рядом не стояла! |
| In fact, a friend of mine from the security industry told me the other day that there are two types of companies in the world: those that know they've been hacked, and those that don't. | Мой друг из индустрии компьютерной безопасности однажды мне сказал, что в мире есть два типа компаний: те, которые знают, что их взломали, и те, которые не знают. |
| I mean, I ate it, but I didn't really know what it was. | То есть я ел это, но понятия не имел, что именно это было! |