Примеры в контексте "Know - Есть"

Примеры: Know - Есть
See, what you don't know is, we got a secret, me and Diana. Видишь ли ты не знаешь что у нас есть секрет у меня и у Дианы
Is there a reason you wanted to pretend as if you didn't know? Есть ли причина, почему вы делаете вид, что не знаете этого?
because the snow I never saw, and its infinite silence that I now know. потому что есть снег, которого я никогда не видела, и есть бесконечность, которую я еще не знаю.
I came here to get Geno's bail money, and she asked if there was any more. I said I didn't know, and she snapped. Я пришел сюда, чтобы взять деньги для залога, она спросила, есть ли еще деньги, я сказал, что не знаю, и она набросилась на меня.
You'll either know or you won't. А у тебя, типа выбор есть?
But then we know you are a very brave man indeed, don't we, Gabriel? Но ведь мы знаем, что вы и есть храбрец, да, Габриэль?
Begin treatment, but we don't even specifically know what we're treating yet, which is why we've got to act right away, especially if you're showing any symptoms. Начать лечение, но мы даже не знаем конкретно, что нужно лечить, вот почему нам нужно действовать прямо сейчас, особенно если у тебя есть любые симптомы.
You may be right, Mr Yilmaz, but there are certain procedures we need to follow and now we know that Mana's part of the picture - Возможно, вы правы, мистер Йилмаз, но есть определенные процедуры, необходимые следствию, и сейчас Мана для нас - часть представления о...
Mali Ao know, but possibility is holiday Есть у Марио, но он ложный.
Bet you didn't know you had a fairy godmother, Jack. И утебя есть своя добрая фея, Джек?
We all know he can't get well unless he eats, and he can't eat if he can't swallow. Мы все знаем, что он не поправится, пока не начнет есть, а он не начнет, потому что не может глотать.
She knows I have a garden, how doesn't she know I have a wife? Ей же известно, что у меня есть парк - как же она может не знать, есть ли у меня жена?
We know that you were already approached by Sweetums and you said "No," but is there any way you would reconsider? Мы знаем, что к вам уже подходили из "Сладкоежки" и вы сказали "Нет", но есть вероятность, что вы передумаете?
I mean, why spend thousands of dollars just to reaffirm what we already know, which is that we love each other? То есть, зачем тратить несколько тысяч долларов, просто чтобы подтвердить то, что мы уже знаем, а именно то, что мы любим друг друга?
Who'd believe there's a man out there that can sit by a woman he doesn't know... and genuinely be interested in who she is, what she does, without his own agenda? Кто поверит, что здесь есть мужчина, который просто так подойдет к женщине и заговорит с ней только потому, что он хочет узнать, как у нее дела?
always know that you have a family who loves you very, very much. всегда помни, что у теб€ есть семь€, котора€ очень теб€ любит, очень-очень.
There's the kind you never know, and there's the kind that knows you so well, that they're aware you're not home from 7:00 a.m. to 10:00 p.m. Есть тип воров, которых ты никогда не встречал, и есть воры, которые знакомы с тобой настолько хорошо, что точно знает, что тебя не бывает дома с 7 утра до 10 вечера.
There's always something we don't know, isn't there? Всегда есть что-то, чего мы не знаем, не так ли?
I mean, you'll have to wait another, what, 17 years probably, but you'll know. [chuckles] То есть, тебе придется подождать немного, что, 17 лет, вероятно, но ты узнаешь.
Sometimes you don't know what you have until you've lost it. Не ценишь того, что есть, пока не потеряешь
Well, you don't know what the hell you said right now.? То есть ты не знаешь, что ты только что сказала?
He didn't know what was going on, but, what could he do? Он даже не знал, есть ли у неё хоть что-то в кармане...
We grew up with science all around us, but we also know there's something else out there science can't even get near! Мы выросли в научном окружении, но также мы знаем, что есть еще нечто такое, с чем наука и рядом не стояла!
In fact, a friend of mine from the security industry told me the other day that there are two types of companies in the world: those that know they've been hacked, and those that don't. Мой друг из индустрии компьютерной безопасности однажды мне сказал, что в мире есть два типа компаний: те, которые знают, что их взломали, и те, которые не знают.
I mean, I ate it, but I didn't really know what it was. То есть я ел это, но понятия не имел, что именно это было!