Примеры в контексте "Know - Есть"

Примеры: Know - Есть
I didn't know... if we were eating in any restaurants that have dress codes. То есть, мы ведь не будем останавливаться, чтобы пообедать в ресторане.
They don't know who they're eating. Им все равно, кого есть.
We don't even know if there is any other way back besides the bridge. Мы даже не знаем, есть ли отсюда другой выезд, не через мост.
To look across the gulf and know there's someone else like you. И знать, что есть кто-то как ты По крайней мере скажи мне...
What do we actually know here? так, что у нас в итоге есть?
I no longer know if I'm coming, have gone or even been. Я даже не знаю, есть ли я, буду или когда-то вообще был.
If men no longer know what they are looking at, there may well be other unicorns in the world yet, unknown and glad of it. Если люди не понимают, кто перед ними, возможно, в мире есть ещё единороги.
It was a little bit confiscated, but we can get more because we know it's there now. Его немножко конфисковали, но мы можем добыть ещё, ведь теперь знаем, что оно есть.
Do they know that we have issues with the Resistance? Знают ли они, что у нас есть проблемы с Сопротивлением?
Anybody who has kids will know that if the kids get away with their crime, chances are they will continue. Всякий, у кого есть дети, знает, что если ребенку его проступок сходит с рук, они, скорее всего, будут продолжать.
It could take weeks before we know what we have. Дешифровка может занять несколько недель, прежде, чем мы узнаем, что у нас есть
There is one place in time that we know Savage to be. Мы знаем время, в котором Сэвидж точно есть.
But does your wife know who eunhee is? То есть твоя жена знает про Ын Хи?
There's only a small group of people who know the truth: Есть лишь маленькая группа людей, знающих правду:
I just know. Lucas, they have evidence. Я просто знаю. Лукас, у них есть доказательства
And let him know that we love and accept him no matter what. И дай ему знать, что мы его любим и принимаем его таким, какой он есть.
The Ring knows I'm alive, which means they know I'll have a base of operations somewhere. "Кольцо" знают, я жив, и это значит, что они знают, что у меня есть база для операций где-то.
We know that the more you give people a say, the more they help the company to win. Чем больше у людей есть возможность высказаться, тем больше они способствуют процветанию компании.
They didn't know what to do with him at public, and I just... I needed them to think that we had money. Бесплатная школа ему не подходит и... я хочу, чтобы Этан думал, будто у нас есть деньги.
Who does Alex know in Vermont? Какие знакомые есть у Алекс в Вермонте?
I didn't know I had an office until 38 minutes ago. Я узнал, что у меня есть кабинет, 38 минут назад.
There's more than the obvious danger of walking into a room with a man you don't know. Есть более чем явный риск заходить в комнату к мужчине, которого ты не знаешь.
If there is one thing we know about Ted, It's that he likes a nice body. И если есть одна вещь, которую мы точно знаем о Теде, это то, что ему нравится красивое тело.
And we all know that if you have one equation, you can solve one variable by knowing the other two things. И всем известно, что если у нас есть уравнение, то мы можем найти одну переменную, зная две другие.
Now, psychoanalysts know very well that people surprisingly don't have passion for knowledge but passion for ignorance. Психоаналитикам хорошо известно, что, к удивлению, у людей нет страсти к знаниям, но есть страсть к незнанию.