| I really know what you're going through. | Месье Брошан, есть человек, который вас прекрасно понимает, это я. |
| I wouldn't know, really. | Ну, то есть, я точно не знаю. |
| I didn't even know I had a wheelhouse. | Не знал, что у меня есть естество. |
| No girl ever lets a guy know who and what she really is. | Ни одна девушка не позволит парню знать, кто и что она на самом деле есть. |
| I feel like there's all this stuff that I should know about. | Я почувствовала, что есть что-то такое, о чем мне нужно знать. |
| I would know if my son was having problems. | Я бы знал, что у моего сына есть проблемы. |
| We know Trutmann has weaknesses and Horrath did his duty. | У Трутмана есть слабые стороны, а Хорат выполнял свой долг. |
| We don't even know that anybody's really out there. | Мы даже не знаем, что снаружи, действительно, кто-то есть. |
| Maybe you've got some other superpowers we don't know about. | Может быть у тебя есть другие сверхспособности, о которых мы ничего не знаем. |
| Forgive my transgression, Your Majesty, for l know that your word is the law. | Прости мне проступок, Ваше Величество, ибо я знаю, слово Твое есть закон. |
| To look across the gulf and know there's someone else like you. | Посмотреть за горизонт и понять, что есть кто-то, похожий на тебя. |
| I didn't know she had a bathing suit. | Я даже не знал, что у нее есть купальник. |
| Fred's a vegetarian and doesn't know if he should eat it. | Фред вегетарианец и не уверен, можно ли ему её есть. |
| I talked to the girls... there's something that you should know. | Я говорил с девочками... есть кое-что, что вы должны знать. |
| There are things you do not know. | Есть такое, чего вы не знаете. |
| Is there something I should know, Marek? | Марек, есть что-нибудь, что мне нужно знать? |
| There were things even Szeto didn't know. | Есть вещи, которые даже Сзето не знает. |
| You got any friends around here I should know about? | У вас есть друзья неподалеку, о которых мне стоит знать? |
| We've got an enemy about which we know next to nothing. | У нас есть враг, о котором мы почти ничего не знаем. |
| If you've heard that speech, you'd know there's another pillar. | Если ты слышала речь, то ты должна знать, что есть еще одна составляющая. |
| He thinks it will compromise his position if people know he has a daughter in college. | Он думает, это скомпрометирует его положение, если люди узнают, что у него есть дочь в школе. |
| I'm letting her know I have a brain too. | Пусть знает, что у меня тоже есть мозги. |
| What you may not know is that there are two schools of quantum time travel theory. | Но ты можешь не знать, что есть две теории квантового путешествия во времени. |
| But he doesn't know that Kevin Park is in the basement. | Но он не знает, что в подвале есть еще Кевин Парк. |
| I actually don't even know if he has mumps. | И я понятия не имею, есть у него свинка или нет. |