Английский - русский
Перевод слова Issue
Вариант перевода Значение

Примеры в контексте "Issue - Значение"

Примеры: Issue - Значение
An indigenous participant from Venezuela identified the issue of the administration of justice as being of crucial importance to indigenous peoples. Представитель коренного народа из Венесуэлы выделил вопрос об отправлении правосудия как имеющий чрезвычайно важное значение для коренных народов.
Almost 47 per cent of the countries in the field survey have identified HIV/AIDS as their top emerging issue, emphasizing prevention aspects. Почти 47 процентов стран, охваченных обследованием на местах, указали на ВИЧ/СПИД в качестве их основной новой проблемы и подчеркнули важное значение аспектов предупреждения.
Ukraine attaches great importance to the issue of the destruction of excessive stockpiles of SALW and related ammunition. Украина придает большое значение проблеме уничтожения чрезмерных запасов СОЛВ и соответствующих боеприпасов.
This issue of security assurances is particularly important within the NPT context. Особое значение этот вопрос о гарантиях безопасности имеет в контексте ДНЯО.
Maintaining the coverage and quality of service in the face of increasing demand has been an issue for all units. Сохранение охвата и качества услуг в условиях растущего спроса имело актуальное значение для всех подразделений.
She noted that coverage itself was not such a critical issue as quality in result areas of strategic value. Она отметила, что широта охвата сама по себе является не столь важным аспектам, как качество результатов в областях, имеющих стратегическое значение.
The Committee should realize that collective commitment on an issue that was of vital importance to all countries. Комитет должен претворить в жизнь коллективную решимость урегулировать проблему, имеющую жизненно важное значение для всех стран.
We therefore attach great importance to the issue and feel that more than just one or two meetings would be necessary. В этой связи мы придаем этому вопросу большое значение и считаем, что лишь одного или двух заседаний будет недостаточно.
A key factor was how society, the media and educational establishments regarded the issue. Основное значение будет иметь то, каких взглядов по данному вопросу будет придерживаться общество, средства информации и образовательные учреждения.
Since all these functions are affected by genetic research, genetic testing has emerged as an important issue. Поскольку на все эти функции оказывают свое воздействие осуществляемые генетические исследования, важное значение приобретает генетическое тестирование.
Determining which businesses are suitable partners for the United Nations is an important issue. ЗЗ. Важное значение имеет вопрос определения того, какие корпоративные субъекты являются подходящими партнерами для Организации Объединенных Наций.
The importance of the regional and the global dimensions depends on the issue at hand. Значение регионального и глобального факторов зависит от конкретного вопроса.
This is of particular relevance to the issue of genetic resources. Это имеет особое значение применительно к вопросу о генетических ресурсах.
The Committee reiterates the importance of resolving the issue of the regional centre in an expeditious manner. Комитет еще раз указывает на важное значение оперативного решения вопроса об указанном региональном центре.
That is where the issue of cooperation of States parties and the international community becomes crucial. На этом этапе сотрудничество государств-участников и международного сообщества имеет решающее значение.
A third crucial issue was debt relief for poor countries. Третий вопрос, имеющий решающее значение, состоит в облегчении бремени задолженности бедных стран.
Slow progress had been made regarding the demarcation of indigenous lands, which was a key issue for the survival of indigenous peoples. Слишком медленно осуществляется процесс демаркации земель коренных народов, имеющий важное значение для их выживания.
Addressing that issue was vital for the eradication of poverty. Решение этой проблемы имеет жизненно важное значение для искоренения нищеты.
We want to underline the importance that we attach to the issue and to the draft resolution. Мы хотели бы подчеркнуть то значение, которое мы придаем данному вопросу и этому проекту резолюции.
My country attaches particular importance to this issue and supports initiative to promote the elimination of those weapons and their delivery systems. Моя страна придает особое значение этому вопросу и поддерживает инициативу по содействию ликвидации этих видов оружия и средств их доставки.
He understood the concerns expressed by Mr. Thornberry, since non-discrimination was an issue of particular importance to CERD. Он понимает озабоченность, выраженную г-ном Торнберри, поскольку вопрос о недискриминации имеет особое значение для КЛРД.
The issue of food safety will have increasing importance in the future. Все большее значение в будущем будет приобретать вопрос безопасности продовольственных продуктов.
Central in all that is the issue of the Digital Divide. Центральное значение имеет вопрос цифрового разрыва.
The issue of Security Council enlargement is of particular relevance to the Eastern European Group. Вопрос о расширении Совета Безопасности имеет особое значение для Группы восточноевропейских государств.
We attach great importance to the issue of reforming the working methods of the Security Council as quickly as possible. Мы придаем большое значение вопросу о скорейшем реформировании методов работы Совета Безопасности.