Английский - русский
Перевод слова Issue
Вариант перевода Значение

Примеры в контексте "Issue - Значение"

Примеры: Issue - Значение
The issue of timeliness is of particular relevance when follow-up actions are required. В случае необходимости принятия каких-либо последующих мер вопрос о своевременности играет особое значение.
With regard to the issue of anti-personnel landmines, South Africa attaches great importance to strong regional, subregional and national commitments. Что касается вопроса о противопехотных наземных минах, то Южная Африка придает большое значение приверженности упорной борьбе за их уничтожение на региональном, субрегиональном и национальном уровнях.
The Government attaches great importance in maintaining an ongoing channel of communication with NGOs and civil society at large on the trafficking issue. Правительство придает большое значение постоянному поддержанию контактов с НПО и гражданским обществом в целом по проблеме незаконной торговли.
Ms. Taracena Secaira said that the indigenous issue was of paramount importance to her country. Г-жа Тарасена Секайра говорит, что проблемы коренных народов имеют огромное значение для страны.
The harmonization of technical regulations for motor vehicles at the international level is an issue of utmost importance. Согласование технических правил для механических транспортных средств на международном уровне относится к числу тех вопросов, которые имеют первостепенное значение.
Nuclear security is a fundamental issue. Фундаментальное значение имеет проблема ядерной безопасности.
We also attach great importance to the issue of the review of the membership of the Special Commission and its personnel. Кроме того, важное значение имеет вопрос о пересмотре состава Специальной комиссии и подборе ее персонала.
The issue of an international presence at the negotiations is of significant importance. Вопрос о международном присутствии на переговорах, конечно, имеет принципиальное значение.
The transit issue was of great importance all over the world in terms of revenue. Вопрос о транзитных перевозках имеет огромное значение для всех стран мира с точки зрения получения доходов.
How this can be achieved remains a critical issue that needs to be examined further. Вопрос о том, как достичь этой цели, имеет важнейшее значение и нуждается в дальнейшем изучении.
They stressed that they put great store by this issue and that a solution might be found in the coming months. Они подчеркнули, что они придают большое значение этому вопросу и что решение может быть найдено в ближайшие месяцы.
The resolution of this issue is crucial for reconciliation and democratization to take place. Решение этой проблемы имеет ключевое значение для примирения и демократизации.
The security and safety of local staff is an issue of ever greater concern. Вопросу охраны и безопасности местного персонала придается все возрастающее значение.
The new Government of the Czech Republic attaches great importance to the issue of human rights. Новое правительство Чешской Республики придает большое значение вопросу прав человека.
The General Assembly has convened at this special session to consider an issue of great importance to the international community. Генеральная Ассамблея проводит эту специальную сессию для рассмотрения вопроса, имеющего важное значение для международного сообщества.
An important issue in Belarus has been the question of reintegration with Russia. Важное значение для Беларуси имеет проблема реинтеграции с Россией.
The eradication of poverty in Mozambique was an issue of major concern to the Government and to society as a whole. Ликвидация нищеты в Мозамбике имеет огромное значение для правительства страны и для всего общества.
The energy issue, whose importance was self-evident, was related to both environmental policy and economic and social development. С другой стороны, очевидно важное значение вопроса об энергетических ресурсах, который связан с вопросами, касающимися природоохранной политики и социально-экономического развития.
The issue of resource mobilization was vital. Жизненно важное значение имеет вопрос о мобилизации ресурсов.
Another issue central to longer term goals was an effective global response to climate change. Другой момент, который имеет ключевое значение для достижения долгосрочных целей, - это эффективное реагирование на изменение климата на глобальном уровне.
Equally important were the gender issue and the need to recognize the productive potential of women and abolish discrimination against them. Столь же важное значение имеют учет гендерной проблематики и необходимость признать продуктивный потенциал женщин и ликвидировать дискриминацию в отношении их.
One of the areas of the Beijing Platform for Action of critical importance to her country was the issue of violence against women. Одной из областей Пекинской платформы действий, имеющей чрезвычайно большое значение для ее страны, является вопрос насилия в отношении женщин.
The obscurity surrounding the issue of international practices was crucial. Неясность, свойственная вопросу о международной практике, имеет принципиальное значение.
The Committee considered the issue to be very important although the use of the term "eradication" raised some questions. Комитет отметил большое значение этого вопроса, хотя употребление термина "искоренение" порождает определенные вопросы.
Managing globalization is a very important issue that comprises all sectors of the international society. Управление процессом глобализации представляет собой весьма важный вопрос, имеющий актуальное значение для всех сфер жизни международного сообщества.