Английский - русский
Перевод слова Issue
Вариант перевода Значение

Примеры в контексте "Issue - Значение"

Примеры: Issue - Значение
In that regard, we join New Zealand and Brazil in emphasizing that this remains a vital and important issue. В этой связи мы присоединяемся к Новой Зеландии и Бразилии, особо подчеркивая, что этот вопрос по-прежнему имеет жизненно важное значение.
Protection against STIs is a related and vitally important issue, since such diseases make men and women more susceptible to HIV. С этим связана и проблема защиты от ИППП, которая имеет жизненно важное значение, поскольку такие заболевания повышают подверженность мужчин и женщин ВИЧ-инфекции.
More recently, regional pollution has become an important issue in many developing countries. В последние годы проблема регионального загрязнения окружающей среды приобрела важное значение во многих развивающихся странах.
This is now becoming a significant issue for business, particularly retail corporations marketing goods identifiable as "Third World" products. В настоящее время этот вопрос приобретает важное значение с точки зрения предпринимательской деятельности, особенно для корпораций розничной торговли, занимающихся сбытом продуктов, которые можно назвать "продуктами стран третьего мира".
This is an issue to which Bosnia and Herzegovina attaches the highest importance. Это вопрос, которому Босния и Герцеговина придает самое большое значение.
The issue of funding on maternal health issues remains a critical one. Критическое значение по-прежнему имеет вопрос финансирования служб охраны материнского здоровья.
It consequently recognized the need to accord the highest priority to the issue of HRD. В этой связи она признала, что вопросу РЛР необходимо придать самое высокоприоритетное значение.
He said that the issue was of demographic, economic and strategic importance. Он заявил, что этот вопрос имеет демографическое, экономическое и стратегическое значение.
Overall, the Working Group agreed that information is a cross-cutting issue that is critical to implementing all dimensions of sustainable development. В целом члены Рабочей группы согласились, что информация является междисциплинарным вопросом, имеющим особо важное значение для осуществления всех аспектов устойчивого развития.
The implications of globalization for modern societies and development have constituted an overarching issue in United Nations activities of the last few years. В последние несколько лет архиважное значение для деятельности Организации Объединенных Наций приобрел вопрос о последствиях глобализации для современного общества и развития.
Before closing, allow me to make a few remarks on the issue of poverty eradication, to which Bangladesh always attaches very high importance. В заключение позвольте мне высказать несколько замечаний по вопросу об искоренении нищеты, которому Бангладеш всегда придавала исключительно большое значение.
Also very important to Canada was the issue of municipal wastewater. Большое значение для Канады имеет также вопрос городских сточных вод.
As the assignor's assets may not be sufficient to satisfy all creditors, this issue is of considerable importance. Поскольку активов цедента может быть недостаточно для удовлетворения требований всех кредиторов, этот вопрос имеет существенно важное значение.
The decision bears testimony to the great importance my Government attaches to this issue. Такое решение подтверждает огромное значение, которое придает мое правительство этой проблеме.
Lithuania attaches high importance to the issue addressed in the draft resolution. Литва придает большое значение вопросу, которому посвящен этот проект резолюции.
The outcome of the first Biennial Meeting pointed to the importance of that issue. Значение этого вопроса подтверждается результатами созываемого раз в два года совещания.
The other draft resolution, on non-strategic nuclear weapons, raises an issue which is of particular interest to my country. Во втором проекте резолюции, который касается нестратегических ядерных вооружений, поднимается вопрос, имеющий особое значение для моей страны.
Negotiations on that issue are also important to remove the current gridlock in the Conference on Disarmament. Поэтому большое значение имеют также переговоры по этому вопросу, направленные на выход из нынешнего тупика на Конференции по разоружению.
The issue is of the greatest importance to our organization because it is in line with our past efforts. Этот вопрос имеет основополагающее значение для нашей организации, которая хотела бы присоединиться к предпринимаемым усилиям.
On the issue of funding, the importance of having control over funding was underlined. Подчеркивалось важное значение осуществления контроля над финансированием.
For us, the most important issue is the end result. Для нас наиболее важное значение имеет конечный результат.
This is a particularly critical issue for the overwhelming majority of developing countries. Этот вопрос имеет особое важное значение для подавляющего большинства развивающихся стран.
Promoting gender equality is an important issue in Denmark. Поощрению гендерного равенства придается важное значение в Дании.
The issue of the non-proliferation of weapons of mass destruction and effective export controls has also gained the utmost importance. Вопрос о нераспространении оружия массового уничтожения и создании механизмов эффективного контроля за их экспортом также приобрел огромное значение.
The issue of adequate external financial resources for the implementation of NEPAD is a critical one. Проблема адекватных внешних финансовых ресурсов для осуществления НЕПАД имеет решающее значение.