Английский - русский
Перевод слова Issue
Вариант перевода Значение

Примеры в контексте "Issue - Значение"

Примеры: Issue - Значение
Besides nuclear arms, the issue of conventional weapons has become a high priority. Помимо ядерного оружия высокоприоритетное значение приобрела проблема обычных вооружений.
We have no doubt that these bilateral arrangements are important for the ultimate resolution of the North Korean nuclear issue. Мы не сомневаемся в том, что эти двусторонние заявления имеют важное значение для окончательного урегулирования ядерного вопроса Северной Кореи.
My delegation believes this issue to be of vital importance to the United Nations and the evolving system of international affairs. Моя делегация считает, что этот вопрос имеет жизненно важное значение для Организации Объединенных Наций и развивающейся системы международных отношений.
The issue of credibility is of cardinal importance. Вопрос об авторитете Совета имеет кардинальное значение.
The Group of 77 and China also attach great importance to the issue of strengthening the coordination of humanitarian assistance in the United Nations system. Группа 77 и Китай также придают большое значение вопросу укрепления координации гуманитарной помощи в системе Организации Объединенных Наций.
The protection of minors was an issue of considerable importance to his Government. Проблема защиты несовершеннолетних имеет важное значение для его правительства.
At present, an urgent solution to the issue of negative security assurances bears profound immediate significance. В настоящее время срочное решение вопроса о негативных гарантиях безопасности имеет сугубо актуальное значение.
Negative security assurances are an issue of high importance to many countries. Проблема негативных гарантий безопасности имеет важное значение для многих стран.
Let me underline one issue which is of particular importance to my country. Я хотел бы остановиться на одном вопросе, который имеет особое значение для моей страны.
Poland attaches particular importance to this issue. Польша придает этому вопросу особое значение.
This issue is particularly pertinent for developing countries, where unskilled labour is in abundant supply. Этот вопрос имеет особенно важное значение для развивающихся стран, где имеется избыточное предложение неквалифицированной рабочей силы.
The policy issue of biosafety requires rapid and effective resolution. Имеющий стратегическое значение вопрос о биологической безопасности требует быстрого и эффективного решения.
In the past few years, however, this issue has become even more important. Однако в последние годы этот вопрос приобрел еще большее значение.
The issue of nuclear testing is of such critical importance that States have to take sides. Вопрос ядерных испытаний имеет столь большое значение, что государствам приходится делать выбор.
The United States places great importance on the issue of small arms. Соединенные Штаты придают большое значение вопросу стрелкового оружия.
Technology transfers were also an extremely important issue, to which the Committee should devote particular attention in the future. Передача технологии также является вопросом, имеющим важное значение, которому Комитет должен уделять в будущем особое внимание.
First, since eco-labelling was an increasingly important issue, it should be the focus of technical assistance. Во-первых, поскольку экомаркировка приобретает все более важное значение, этот вопрос должен быть в центре внимания при оказании технической помощи.
The consideration of the crucial issue of requiring prior recourse to dispute settlement procedures is addressed in section B below. Имеющее крайне важное значение требование о предварительном применении процедур урегулирования споров рассматривается в разделе В ниже.
China attaches great importance to the issue of non-first-use of nuclear weapons. Китай придает огромное значение вопросу о неприменении первыми ядерного оружия.
The Republic of Korea attached great importance to the global population issue and had made efforts to increase its contribution in that regard. Республика Корея придает важное значение глобальной проблеме народонаселения и предпринимает усилия по увеличению своего вклада в этой связи.
This issue has grown in importance in the last few years and has been considered at numerous national and international meetings. Этот вопрос приобрел особое значение в последние несколько лет и рассматривался на многих национальных и международных совещаниях.
As in previous years, the Assembly adopted various resolutions that underlined the importance of the issue and called for various specific steps. Как и в предшествующие годы, Генеральная Ассамблея приняла ряд резолюций, где подчеркивалось важное значение данного вопроса и содержался призыв предпринимать различные конкретные шаги.
Members of the Warsaw Treaty Organization (WTO) underlined the issue of nuclear disarmament and called for a range of measures in that field. Члены Организации Варшавского Договора (ОВД) подчеркивали значение проблемы ядерного разоружения и призывали принять ряд мер в этой области.
Authorities in Nouakchott follow developments of this issue very closely, which is of the utmost importance to the security of the subregion. ЗЗ. Власти в Нуакшоте очень внимательно следят за развитием событий, связанных с этой проблемой, которая имеет первостепенное значение для безопасности в субрегионе.
Their contribution was a welcome innovation which would greatly facilitate the debate on an issue of central importance to the developing countries. Их участие является положительным новшеством и может существенно облегчить обсуждение вопроса, имеющего важнейшее значение для развивающихся стран.