Английский - русский
Перевод слова Issue
Вариант перевода Значение

Примеры в контексте "Issue - Значение"

Примеры: Issue - Значение
The Disarmament Commission properly realized the significance of this issue in 1999, and unanimously adopted guidelines on the establishment of such zones. В 1999 году Комиссия по разоружению в надлежащем порядке признала значение этого вопроса и единогласно утвердила руководящие принципы создания таких зон.
That is an issue to which Italy attaches the utmost importance. Италия придает этой проблеме самое серьезное значение.
The issue of human cloning was very important, and for that reason a decision needed to be taken immediately. Вопрос о клонировании человека имеет большое значение, и в связи с этим решение по нему необходимо принять безотлагательно.
The Committee also pointed out that the issue of governance is an important one in the context of indicators. Кроме того, Комитет указал, что вопрос об управлении имеет важное значение в контексте показателей.
The issue is particularly relevant for Roma who often feel isolated from the state. Этот вопрос имеет особое значение для представителей народности рома, которые нередко чувствуют себя изолированными от государства.
Thus, the proposal to create a working group on this issue is a very important one. В этой связи исключительное важное значение имеет предложение о создании рабочей группы по этой теме.
China attaches great importance to the Council's discussion of this issue. Китай придает огромное значение дискуссии Совета по данному вопросу.
It was important to address that issue in an open-minded manner. Непредвзятое рассмотрение этого вопроса имеет большое значение.
The importance of this issue has been raised among key constituencies. Значение этого вопроса было доведено до сведения основных участников.
The Committee also felt that the issue of institutional capacity was an important one. Комитет также выразил мнение, что вопрос об организационном потенциале имеет важное значение.
The issue of improving the effective implementation of sanctions is of crucial significance to many Member States and deserves further attention. Вопрос о повышении эффективности санкций имеет крайне важное значение для многих государств-членов и требует дополнительного рассмотрения.
The issue of strengthening national judicial systems is also of primary importance in that regard. Вопрос об укреплении национальных систем правосудия также имеет первостепенное значение.
We commend South Africa for its leadership on this issue and for the importance it attaches to it. Мы выражаем признательность Южной Африке за лидирующую роль в рассмотрении этого вопроса и за то значение, которая она ему придает.
Last but not least, the issue of financial requirements for the implementation of the Pact has also been central to our discussions. И последнее, но не менее важное: вопрос о финансовых потребностях для осуществления Пакта также имеет ключевое значение для нашей дискуссии.
Several participants, however, also maintained that the issue of post-conflict disarmament was of significance in particular areas. Ряд участников, однако, высказали мнение о том, что в отдельных районах важное значение имеет также и вопрос постконфликтного разоружения.
Efficiency and effectiveness are a primary issue here. Здесь кардинальное значение имеют эффективность и действенность.
The issue of intellectual property rights was crucial to the production of generic drugs. Вопрос о правах интеллектуальной собственности имеет ключевое значение для производства аналоговых препаратов.
In recent years, the missile issue has become more and more salient. В последние годы вопрос о противоракетной обороне приобретает все более важное значение.
The issue was particularly important at the approach of the new millennium. Этот вопрос имеет особое значение в связи с приближением нового тысячелетия.
The issue was important for developing countries, many of which resented the use of force by strong States. Этот вопрос имеет важное значение для развивающихся стран, многих из которых возмущает применение силы мощными государствами.
In this respect, the issue of predictable and sustainable funding for the review mechanism is of primordial concern. В этой связи первостепенное значение имеет вопрос о предсказуемости и устойчивости финансирования механизма обзора.
In fact, the issue of "conflict diamonds" and the proliferation of small arms assumes special importance for Angola. Вопрос «алмазов из зон конфликтов» и распространения стрелкового оружия имеет особое значение для Анголы.
Kuwait attached great importance to the issue of organized crime and drug trafficking. Кувейт придает большое значение вопросу об организованной преступности и обороте наркотиков.
Austria attaches particular importance to the issue of cooperation and non-cooperation of States parties with the Court. Австрия придает особое значение вопросу о сотрудничестве и отказе от сотрудничества государств-участников с Судом.
This concept of human rights is, for the 1988 Charter, an issue of global import. В этом смысле права человека определяются в Конституции 1988 года в качестве проблемы, имеющей глобальное значение.