Английский - русский
Перевод слова Issue
Вариант перевода Значение

Примеры в контексте "Issue - Значение"

Примеры: Issue - Значение
Another significant issue was the relationship of the comprehensive convention to existing instruments relating to terrorism. Кроме того, важное значение имеет взаимосвязь между всеобъемлющей конвенцией и действующими документами о борьбе с терроризмом.
Cross-border pollutant flows and their global effects make physical environmental data an international issue. Вследствие трансграничного загрязнения и его глобальных последствий данные об окружающей среде приобретают международное значение.
In this context, the issue of decoupling economic growth and transport growth plays an important role. В этом контексте важное значение имеет вопрос о разделении концепций экономического роста и развития транспорта.
In the ECOWAS region, the issue of small arms and light weapons was judged to be of special relevance. В регионе ЭКОВАС особое значение, как было признано, имеет вопрос о стрелковом оружии и легких вооружениях.
It recognized that some States attached great importance to this issue. Она признала, что некоторые государства придают большое значение этому вопросу.
The security of staff members is an issue of utmost and ongoing seriousness for the Agency. Безопасность сотрудников является одним из вопросов, которым Агентство придает первостепенное и самое серьезное значение.
The issue of equitable geographical representation is of particular importance for us. Мы придаем особое значение вопросу равноправного географического представительства.
The issue of missing persons, crucial to all communities, was identified as another area requiring progress. Вопрос о пропавших без вести лицах, имеющий жизненно важное значение для всех общин, был охарактеризован как еще одна область, где необходимо добиться прогресса.
The issue of nuclear disarmament and non-proliferation is of special significance to our country. Вопрос о ядерном разоружении и нераспространении имеет особо важное значение для нашей страны.
The issue of trade in goods, services and commodities was of paramount importance for LDCs. Огромное значение для НРС имеют вопросы торговли товарами, услугами и сырьевыми товарами.
In the view of the secretariat the issue of certification of forest products is the most prominent one in this intersectoral area. По мнению секретариата, вопрос о сертификации лесных товаров имеет особо важное значение в этой межсекторальной области.
The issue of pest and disease resistance in crops is, therefore, of crucial significance to African farmers. Поэтому для африканских фермеров решающее значение имеет вопрос обеспечения устойчивости культур к вредителям и болезням.
In the long run, capacity-building will be the most important issue. В долгосрочном плане вопрос укрепления потенциала приобретает особое значение.
The issue of reconciliation in societies emerging from conflict is of particular importance for the successful reintegration of returning refugees. Особое значение для успешной реинтеграции возвращающихся беженцев имеет решение проблемы примирения в постконфликтных обществах.
The issue was particularly important in view of the Government's increased emphasis on promoting tourism. Этот вопрос имеет особо важное значение с учетом того, что правительство уделяет повышенное внимание содействию развития туризма.
She encouraged the Institute for Monitoring Legislation in Force to address that issue, because it was especially relevant to the Optional Protocol. Она предлагает Институту мониторинга действующего законодательства рассмотреть этот вопрос, поскольку он имеет особое значение для Факультативного протокола.
Access to the Internet by Canadians is a public policy issue of growing importance. Доступ граждан Канады к сети Интернет - вопрос государственной политики, приобретающий все большее значение.
Mining was a very sensitive issue, as it involved foreign investment which was important for the country's development. Добыча полезных ископаемых является весьма деликатным вопросом, поскольку она связана с иностранными инвестициями, имеющими важное значение для развития страны.
Therefore the issue of food security was not only of economic importance but also of socio-political concern. Поэтому вопрос о продовольственной безопасности имеет не только экономическое, но и социально-политическое значение.
Mr. Štefánek said that his delegation considered the issue of jurisdictional immunities of States and their property to be a practical one. Г-н Штефанек говорит, что Словакия считает, что юрисдикционные иммунитеты государств и их собственности имеют практическое значение.
Like Ambassador Cunningham, I should like to emphasize the importance that France attaches to this issue. Я хотел бы присоединиться к послу Каннингему, подчеркнув важное значение, которое Франция придает этому вопросу.
We attach the same importance to the issue of women's reproductive health. Такое же значение мы придаем и вопросу репродуктивного здоровья женщин.
The issue is particularly important since the Second Industrial Development Decade for Africa is due to come to a close in 2002. Этот вопрос имеет особенно важное значение, поскольку в 2002 году заканчивается второе Десятилетие промышленного развития Африки.
The issue of fighting impunity remains of particular importance to my country. Наша страна продолжает придавать особое значение вопросу борьбы с безнаказанностью.
My Government recognizes that the resolution of the issue of serious crimes will be critical for the future stability and development of Timor-Leste. Мое правительство признает, что решающее значение для будущей стабильности и развития Тимора-Лешти будет иметь решение вопроса, связанного с серьезными преступлениями.