Английский - русский
Перевод слова Issue
Вариант перевода Значение

Примеры в контексте "Issue - Значение"

Примеры: Issue - Значение
Guaranteeing respect for the safety of peace-keeping personnel was an extremely urgent issue. Исключительно важное значение придается вопросу уважения и гарантии безопасности персонала операций по поддержанию мира.
As for the dissemination of information in the developing countries, the issue was one of particular importance for her delegation. Что касается распространения информации в развивающихся странах, то этот вопрос имеет особое значение для делегации Того.
Special attention should be given to the issue of protecting the space environment and to the problem of space debris. Особое значение следует уделять также вопросам охраны космической среды и проблеме космического мусора.
The issue of the safety and security of United Nations peace-keeping personnel was of the utmost importance. Чрезвычайно важное значение имеет вопрос об охране и безопасности персонала Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
It was very encouraging that an increasing number of Member States recognized the paramount importance of the issue of peace-keeping training. Весьма отрадно, что все большее количество государств-членов признает крайне важное значение подготовки кадров в области поддержания мира.
The question of environment and trade had become a burning issue, particularly with the conclusion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations. Животрепещущее значение приобрел вопрос об охране окружающей среды и торговли, особенно в связи с завершением Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоров.
Accelerating the development and utilization of environmentally benign new and renewable sources of energy had, therefore, become an urgent issue. В этих условиях ускоренное освоение и использование экологически безопасных новых и возобновляемых источников энергии приобретает чрезвычайное значение.
The protection of the environment is becoming an increasingly prominent issue. Охрана окружающей среды становится вопросом, приобретающим все более заметное значение.
Everyone had agreed that the issue was very important and needed careful thought and instructions from capitals. Все согласны с тем, что этот вопрос имеет весьма важное значение и необходимо провести его тщательный анализ и получить соответствующие инструкции из столиц.
Related to that was another politically sensitive issue: the elaboration of sustainable development indicators. З. Другой имеющей к этому отношение проблемой, которая имеет большое политическое значение, является вопрос о разработке показателей для определения параметров устойчивого развития.
Yugoslavia has always attached great importance to this issue, at both the national and the international levels. Югославия всегда придавала огромное значение этому вопросу как на национальном, так и на международном уровнях.
He therefore urged the adoption of his proposed amendment, since his Government attached great importance to the issue in question. Поэтому он обращается с настоятельным призывом принять предлагаемую поправку, поскольку его правительство придает большое значение указанному вопросу.
Special importance was assigned to the issue of industrial restructuring to achieve competitiveness. Особое значение придавалось вопросу структурной перестройки промышленности в целях достижения конкурентоспособности.
The issue of democracy has become the dominant feature of the African political scene. Вопрос о демократии приобрел доминирующее значение на африканской политической арене.
Such a combination of policies is a key issue today and will be critical in the future. Такое сочетание направлений политики является одним из ключевых вопросов в настоящее время и будет иметь решающее значение в будущем.
The issue is becoming important for many reasons, not the least of which is a significant demographic shift. Этот вопрос приобретает важное значение по многим причинам, в частности из-за существенных демографических изменений.
Poland attached great importance to the issue of transparency in armaments. Польша придает важное значение вопросу транспарентности в вооружениях.
Control and reduction of conventional weapons, including weapons of mass destruction, was a critical issue. Исключительно важное значение имеет также вопрос о контроле над обычными вооружениями и их сокращении, включая оружие массового уничтожения.
The next issue that my delegation considers to be very important is the safety of relief personnel. Следующим вопросом, которому моя делегация придает большое значение, является вопрос о безопасности персонала по оказанию чрезвычайной помощи.
As a country uniquely positioned between the two nuclear-weapon Powers, Mongolia attaches exceptional importance to this issue. Как страна, уникально расположенная между двумя ядерными державами, Монголия придает особое значение этому вопросу.
This issue is of utmost importance to Trinidad and Tobago, which has not been spared the ravaging effects of a decline in economic activity. Этот вопрос имеет огромное значение для Тринидада и Тобаго, который не обошли стороной разрушительные последствия спада в экономической активности.
We have heard many delegations stress the importance of this issue, in regard to which a draft resolution is before us. Мы слышали, как многие делегации подчеркивали значение этого вопроса, применительно к которому сейчас нам представлен проект резолюции.
The issue of vacancies is central to the current exercise. На нынешнем этапе вопрос о вакансиях имеет решающее значение.
The Non-Aligned Movement attaches great importance to the issue of unilateral actions and emphatically rejects them. Движение неприсоединения придает огромное значение вопросу об односторонних действиях и категорически их отвергает.
This is an issue of special importance for the European Union. Эта проблема имеет особое значение для Европейского союза.