Английский - русский
Перевод слова Issue
Вариант перевода Значение

Примеры в контексте "Issue - Значение"

Примеры: Issue - Значение
Moreover, investment in youth development was a long-term as well as a short-term issue, as it was essential for peace consolidation. Кроме того, инвестиции в дело развития молодежи являются и долгосрочной, и краткосрочной задачей, поскольку это имеет существенное значение для упрочения мира.
The June review meeting stressed the importance of capacity-building as a cross-cutting issue and highlighted difficulties in public sector reform. В ходе состоявшегося в июне обзорного заседания подчеркивалось значение укрепления потенциала, поскольку этот вопрос касается всех сторон жизни, и были особо выделены проблемы, касающиеся реформирования государственных органов власти.
Lithuania attaches great importance to the issue of information security both on its national and international agenda. Литва придает большое значение вопросам информационной безопасности как в рамках своей национальной, так и международной повестки дня.
To address this issue, due enforcement of regulation through effective supervision, member training and ethics guidelines for managers is essential. Для устранения этой проблемы ключевое значение имеет надлежащее соблюдение руководящих принципов на основе эффективного надзора, обеспечения профессиональной подготовки членов и формирования этических стандартов для руководства.
This is regrettable as it would have been a timely symbolic and practical step to show movement on the issue of missing Kuwaiti property. Это достойно сожаления, поскольку это могло бы иметь своевременное символическое значение и стать практическим шагом, с тем чтобы продемонстрировать прогресс в вопросе о нахождении пропавшей кувейтской собственности.
The maintenance of lagoon fish stocks for local consumption is an important issue. Существенное значение имеет поддержание используемых для внутреннего потребления рыбных запасов в заливах.
Finalizing this issue will be critical to enable UNAMID to proceed with the necessary work to expand the camps. Окончательное урегулирование этого вопроса будет иметь важнейшее значение для того, чтобы ЮНАМИД могла приступить к проведению необходимых работ по расширению лагерей.
Child protection is an issue in every country and a high priority for UNICEF. Защита детей является сложной задачей для каждой страны и имеет приоритетное значение для ЮНИСЕФ.
The systemic nature of that challenge made this issue a key consideration on the road to Doha. Системный характер этой задачи предопределяет ключевое значение этого вопроса на пути подготовки к Дохе.
Of special importance in the Bank's activities is the issue of enhancing partnership relations with international organizations and financial institutions. Особое значение в деятельности Банка имеют вопросы укрепления партнерских отношений с международными организациями и финансовыми институтами.
He hoped that the Committee would consider the issue of emblem protection relevant to its draft resolution. Он надеется, что в своем проекте резолюции Комитет рассмотрит вопрос о защите эмблем в качестве вопроса, имеющего актуальное значение.
The meaning of silence was both a philosophical question and a complicated issue in international law. Значение молчания - это одновременно проблема философского характера и сложный вопрос международного права.
Her country attached great importance to the issue of gender equality within the entire United Nations system. Гватемала придает большое значение вопросу гендерного равенства в рамках всей системы Организации Объединенных Наций.
Finally, the Chilean delegation noted with satisfaction the degree of importance that the High Commissioner attached to the issue of migrations. В заключение делегация Чили с удовлетворением отмечает то значение, которое Верховный комиссар придает вопросу о мигрантах.
The safety of peacekeeping personnel was another issue of paramount importance. Охрана миротворческого персонала является еще одной задачей, имеющей огромное значение.
On the issue of mental health, Ministry of Public Health attaches great importance to improving the management of the psychiatric hospitals. Что касается вопроса о психическом здоровье, то министерство здравоохранения придает большое значение улучшению работы психиатрических больниц.
Addressing human rights abuses is another urgent issue of priority to the Government. Борьба с нарушениями прав человека является еще одним неотложным вопросом, имеющим приоритетное значение для правительства.
The food crisis as an obstacle to the right to adequate food was highlighted as an issue of central importance. В качестве проблемы, имеющей центральное значение подчеркивался продовольственный кризис как препятствие для права на достаточное питание.
The issue of cluster munitions is extremely important for Austria. Австрия придает огромное значение проблеме кассетных боеприпасов.
Singapore acknowledges the growing military significance of missiles in general, an issue that warrants increased international attention. Сингапур признает возрастающее военное значение ракет в целом и то, что эта проблема заслуживает повышенного внимания международного сообщества.
My country attaches particular importance to that issue and supports initiatives aimed at contributing to the elimination of such weapons and their vehicles. Моя страна придает особое значение этому вопросу и поддерживает инициативы, направленные на содействие ликвидации такого оружия и средств его доставки.
Kyrgyzstan, an initiator and active participant in creating the Zone, attaches great importance to this issue. Кыргызстан является одним из инициаторов и активным участником создания этой безъядерной зоны и придает огромное значение этому вопросу.
This issue is particularly relevant in the context of the increasing number of countries involved in and dependent on space programmes. Этот вопрос имеет особое значение в контексте роста числа стран, осуществляющих космические программы и зависящих от них.
The issue of financing capacity building is central to addressing social and economic issues. Вопрос о финансировании деятельности по укреплению потенциала имеет важное значение для решения социальных и экономических проблем.
I would take this opportunity to refer to another issue of vital importance for my country in the field of disarmament and security. Пользуясь случаем, мне хотелось бы коснуться еще одной темы, имеющей насущное значение для моей страны в сфере разоружения и безопасности.