Английский - русский
Перевод слова Issue
Вариант перевода Значение

Примеры в контексте "Issue - Значение"

Примеры: Issue - Значение
In that respect, the issue of phasing out gratis personnel was crucial. В этой связи чрезвычайно важное значение приобретает вопрос о поэтапном отказе от использования безвозмездно предоставляемого персонала.
The sponsors hoped that the draft resolution, which addressed an issue of great importance to all Governments, would be adopted without a vote. Авторы надеются, что этот проект резолюции по вопросу, имеющему огромное значение для всех правительств, будет принят без голосования.
Both have been essential, but are now displaying certain limitations in adapting to the growing importance of the issue. Оба этих документа имеют важное значение, однако анализ свидетельствует об определенных ограничениях в их адаптации с учетом все более растущего значения этого вопроса.
The third issue to which my country attaches high priority in the short term is the situation in the Western Sahara. Третий вопрос, которому моя страна придает большое приоритетное значение в краткосрочном плане, - это положение в Западной Сахаре.
We believe that the Council should consider this issue seriously and give it the importance it deserves. Считаем, что Совету следует рассмотреть этот вопрос серьезно и придать ему то значение, какого он заслуживает.
In that regard, all participants noted that it was of paramount importance to devise a generally accepted process to advance the issue further. В этой связи все участники отметили крайне важное значение разработки общеприемлемого процесса для дальнейшего продвижения вперед в этом вопросе.
The school experience is fundamental to getting at the HIV/AIDS issue. Школьное образование имеет принципиальное значение для решения проблемы ВИЧ/СПИДа.
The view was widely expressed that the issue of partnership was of crucial importance. Было широко распространено мнение о том, что вопрос о партнерстве имеет решающее значение.
The issue of regulation of a privatized service industry is particularly important when the industry is a natural monopoly. Вопрос о регулировании той или иной приватизированной отрасли услуг имеет особенно важное значение в тех случаях, когда приватизированное предприятие является естественной монополией.
Enforcement of disclosure regulations is an issue of fundamental importance. Основополагающее значение имеет вопрос об обеспечении выполнения правил раскрытия информации.
With regard to the issue of follow-up monitoring, we believe that this is crucial. Касаясь вопроса о механизме последующего обзора, мы считаем, что он имеет важнейшее значение.
On the national level, the Republic of Korea has been according paramount importance to the issue of counter-terrorism. На национальном уровне Республика Корея придает делу борьбы с терроризмом первостепенное значение.
In addition to geographical coverage, substantive coverage is also an important issue. Помимо географии охвата, важное значение имеет также его содержательный аспект.
We welcome this discussion on an issue that we consider of great importance. Мы приветствуем возможность обсудить тему, которой мы придаем большое значение.
Rural and informal sectors of the economy are vital for poverty reduction and hence this issue should also be critically addressed. Сельский и неформальные секторы экономики имеют жизненно важное значение для сокращения масштабов нищеты, и поэтому им также следует уделять особое внимание.
As a result, the question of torture has become a very sensitive issue in most central government prisons. В результате этого вопрос о пытках приобрел первостепенное значение в большинстве центральных государственных тюрем.
Training is a key issue to effectiveness. С точки зрения эффективности ключевое значение имеет подготовка.
Deliberate inclusion of women in the technical and management system is a very important issue that should be realized. Сознательное привлечение женщин к выполнению технических и управленческих функций имеет крайне важное значение, что необходимо понять.
In this vein, we again highlight the fact that the security of refugee camps remains a key issue. В этом контексте мы вновь обращаем внимание на тот факт, что безопасность лагерей беженцев имеет основополагающее значение.
However, South-South cooperation to harness the power of ICT is not purely a technical issue. Однако для сотрудничества Юг-Юг вопрос об освоении возможностей ИКТ имеет не только техническое значение.
Myanmar believes that the question of human rights is an important issue. It should be addressed with objectivity and impartiality, and without selectivity. Мьянма считает, что вопрос о правах человека имеет большое значение и его необходимо трактовать объективно, беспристрастно и неизбирательно.
That issue is of utmost importance for OPCW. Для ОЗХО этот вопрос имеет исключительно важное значение.
The issue of access to populations in need remains critical. Вопрос о доступе к нуждающемуся населению по-прежнему имеет крайне важное значение.
Thus, donor cooperation and coordination were crucial for combining the issue of small arms with development assistance, including poverty-reducing measures. В этой связи сотрудничество и координация усилий доноров имеют решающее значение для интеграции вопроса о стрелковом оружии в комплекс мероприятий по оказанию помощи в целях развития, включая меры по борьбе с нищетой.
It was regrettable that that representative continued to belittle the General Assembly's attempts to address the issue. Достойно сожаления то, что представитель этой страны продолжает принижать значение попыток Генеральной Ассамблеи по решению данного вопроса.