Английский - русский
Перевод слова Issue
Вариант перевода Значение

Примеры в контексте "Issue - Значение"

Примеры: Issue - Значение
The issue of gender equity is paramount for any sustainable development process. Для любого процесса устойчивого развития важнейшее значение имеет проблема гендерного равенства.
The reason why this issue is important is because space debris can pose a long-term threat to the future use of outer space. Причина, по которой эта проблема имеет важное значение, состоит в том, что космический мусор может создавать долгосрочную угрозу для будущего использования космического пространства.
Road safety is an issue of immense human proportions, it's an issue of economic proportions, it's an issue of social proportions and it's also an issue of equity. Проблема безопасности дорожного движения - это проблема, имеющая колоссальное общечеловеческое значение, это проблема, имеющая экономическое значение, это проблема, имеющая социальное значение и, наконец, это проблема, связанная с понятием справедливости.
Capacity-building and development of information and skills to manage the oceans are integral to the issue of marine science and technology. Неотъемлемо важное значение для морской науки и техники имеют создание потенциалов и развитие информационных средств и навыков управления океанами.
The lack of protection afforded to traditional knowledge is an issue of international significance. Проблема отсутствия защиты традиционных знаний имеет международное значение.
Indeed, around the globe, effective management of regular and irregular migration is a priority issue. Действительно, эффективное управление регулярной и нерегулярной миграцией имеет приоритетное значение в масштабе всего мира.
An important issue is the correct pricing of water - for industrial, domestic and agriculture uses. Важное значение имеет установление правильной цены на воду, используемой в промышленных, бытовых и сельскохозяйственных целях.
Securing the necessary financing for the full implementation of the initiative and expeditious resolution of individual cases is the key issue. Гарантия обеспечения необходимого финансирования в целях полного осуществления инициативы и скорейшего урегулирования проблем отдельных стран имеет ключевое значение.
Because the issue was of such importance, it was likely that it would be the subject of a referendum. Поскольку этот вопрос имеет такое значение, вероятно, что он будет вынесен на референдум.
These meetings and the 2001 review conference will be important in taking the landmines issue forward. Эти совещания, а также конференция по рассмотрению действия 2001 года будет иметь важное значение для обеспечения прогресса в решении вопроса о наземных минах.
Fifth, Italy feels that the issue of the aging of the population will gain even greater significance in the years to come. В-пятых, Италия считает, что вопрос о старении населения будет приобретать все большее значение в предстоящие годы.
The issue of freshwater availability is crucial for small island developing States in all regions. Вопрос наличия питьевой воды имеет важнейшее значение для малых островных развивающихся государств во всех регионах.
The importance of the issue of the security of humanitarian personnel involved in this operation, was also emphasized by many delegations. Многие делегации также подчеркнули важное значение вопроса о безопасности гуманитарного персонала, участвующего в этой операции.
Cooperation with other processes was an issue of crucial concern to the General Assembly and the parties to the Convention. Вопрос о сотрудничестве с другими органами имеет крайне важное значение для Генеральной Ассамблеи и сторон Конвенции.
Pakistan believes that the reform of the Security Council is a cardinal issue of major political and strategic significance for the international community. Пакистан считает, что реформа Совета Безопасности является кардинальной проблемой, имеющей огромное политическое и стратегическое значение для международного сообщества.
The Group of 77 therefore attaches the greatest importance to the holding of a high-level conference by the year 2001 to address this pressing issue. Вот почему Группа 77 придает первостепенное значение проведению до 2001 года конференции высокого уровня для рассмотрения этого актуального вопроса.
Ageing is an issue of increasing importance to Japan. Для Японии вопрос старения приобретает все большее значение.
We believe that governance is a critical issue that needs to be addressed at international as well as national levels. Мы придаем важнейшее значение вопросам управления и считаем, что их необходимо рассматривать на международном и национальном уровнях.
Such a thorough discussion is imperative, as the issue affects in a fundamental way all Members of the Organization. Такой серьезный анализ имеет крайне важное значение, поскольку этот вопрос оказывает основополагающее воздействие на всех членов этой Организации.
That issue was of considerable importance to the development of contemporary international practice. Этот вопрос имеет большое значение для развития современной международной практики.
Effective contract management was an issue of increasing importance as new large-scale peacekeeping missions were established. Эффективное управление контрактной деятельностью приобретает все большее значение с созданием все новых крупных миссий по поддержанию мира.
The co-Minister agreed that this issue should be treated as a priority and that immediate measures to prevent further escapes should be taken. Министр согласился, что этот вопрос имеет первоочередное значение и что для предотвращения будущих побегов необходимо принять безотлагательные меры.
Member States should accord the highest priority to crime prevention and law enforcement policies in relation to this issue. В этой связи государствам-членам следует придавать самое приоритетное значение стратегиям в области предупреждения преступности и обеспечения правопорядка.
The issue is one of crucial importance to the United Nations and the international community. Решение этого вопроса имеет, по мнению Организации Объединенных Наций и всего международного сообщества, решающее значение.
The small group points out the importance of this issue. Небольшая группа указывает на важное значение данной проблемы.