Английский - русский
Перевод слова Gift
Вариант перевода Подарок

Примеры в контексте "Gift - Подарок"

Примеры: Gift - Подарок
What's the great gift, as I am still not married? Что, как такой большой подарок, как я, до сих пор не женат?
Well, when you don't have a penny, how can you buy a gift? Ну, когда у тебя нет денег, как ты купишь подарок?
"When I looked at her, loved her, and in a burst of happiness him this beautiful gift." "Когда он посмотрел на нее, он полюбил ее, и в порыве любви сделал ей этот прекрасный подарок".
They are offering you a gift, Tom - a chance to have a life, a real life, with Hal and Matt and Ben. Они предлагают тебе подарок, Том... шанс начать заново жизнь, настоящую жизнь, с Хэлом и Мэттом и Бэном.
You guys know what I'm saying when I say, "the big gift," right? Вы понимаете, что я имею ввиду, когда говорю, "значимый подарок"?
From an ethical perspective, however, should we care so much about the purity of the motive with which the gift was made? С этической точки зрения, однако, стоит ли нам так беспокоиться по поводу чистоты мотивов, с которыми делается подарок?
One cannot really claim that the world is "flat" when a typical African receives investment in his or her human capital of a few hundred dollars, while rich Americans get a gift from their parents and society in excess of a half-million dollars. Нельзя утверждать, что мир «плоский», когда типичный африканец получает инвестиции в свой человеческий капитал в несколько сотен долларов, в то время как богатые американцы получают подарок от родителей и общества более чем на полмиллиона долларов.
Let me leave with one final thought, and that is that one of the greatest English language writers of the last three decades suggested that great art is always a gift. Позвольте мне закончить последней мыслью, и она о том, что один из величайших англоязычных писателей последних трех декад предложил, что великое искусство - всегда подарок.
I like the bedroom, the bed, the gift, I like it all. Мне нравится спальня, кровать, подарок, мне всё это очень нравится.
Brooke Davis, I love you and I'm thankful for you, and my gift to you is a day free of filming. Брук Дэвис, я люблю тебя, и я благодарен за тебя, поэтому мой подарок для тебя - это день без съемок.
I'm sure you could tell me, for example, what was the gift you gave your sister Jennsen last year when you were trying to earn her trust? Я уверен, вы смогли бы сказать мне, напирмер, какой подарок вы подарили вашей сестре в прошлом году когда Вы пытались завоевать её доверие.
Don't you realise what an incredible gift this is, you ridiculous excuse for a man? Разве ты не понимаешь, какой это невероятный подарок это, ты, смешная пародия на мужчину?
I bring you a gift, and this is how I'm treated? Я вам подарок притащил, а вы, значит, так?
And anyway, why shouldn't one accept an expensive gift from a man if he wants to give it? Почему я не должна принимать подарок, если мужчина хочет мне его подарить?
Mom knew that the first gift you ever gave her... she always knew that you stole it. Мама знала, что первый подарок, который ты ей подарил... она всегда знала, что ты его украл.
I wonder how this will do as a gift for getting into university. подходящий ли это подарок на поступление... но она такая красивая.
"Is it a gift, or is it a curse?" "Подарок это или проклятие?"
It's my way of saying that, despite our differences, the best part of you lives in me, and the best part of both of us is my gift to you. Это мой способ сказать, что несмотря на наши ссоры, лучшая часть тебя живет во мне, а лучшая часть нас двоих - мой подарок тебе .
Since the president was the one gift is not good enough. Вы должны получить очень большой подарок!
And I got... him I have a small gift. И я купил ему... Купил ему маленький подарок
Is life so busy you can't take 20 minutes To get out the straight-edge and wrap a gift anymore? Неужели у жизни такой темп, что нельзя выкроить 20 минут чтобы отвлечься и упаковать подарок?
Let me leave with one final thought, and that is that one of the greatest English language writers of the last three decades suggested that great art is always a gift. Позвольте мне закончить последней мыслью, и она о том, что один из величайших англоязычных писателей последних трех декад предложил, что великое искусство - всегда подарок.
This is a gift... but it's not for you. It's for the boy. Это подарок, но не для тебя, а для твоего сына.
Well, that was a gift, if you remember, for being, as he put it, Ну, это был подарок, если ты помнишь, его, как он выразился:
What? First, you buy me a gift that is clearly for yourself, and now you're taking it away? Сначала ты даришь мне подарок, который явно купил себе, а теперь ты его забираешь?