But, my dear, this is where I'd hoped that my gift to you... |
Но дорогая, я хотел повесить туда подарок тебе... |
I brought you a gift, some chocolates, but I'll give them to Truman. |
Я привёз тебе в подарок конфеты, но мне пришлось отдать их Труману. |
Send Frau Meineke a thank-you gift for her secrecy. |
Пошлите г-же Майнеке подарок за ее согласие молчать. |
I just ordered Homer's anniversary gift. |
Я только что заказала подарок Гомеру на годовщину. |
A crazy thing happened when I was ordering your anniversary gift. |
Кое-что необычное случилось, когда я заказывала твой подарок на годовщину. |
Greatest gift a kid could ever want. |
Самый крутой подарок, который может быть. |
Well, I hope you like my second gift just as much. |
Надеюсь, и другой подарок тебе понравится. |
But in here, every moment spent free of that man is a gift. |
Но здесь... каждая минута без этого человека - это подарок. |
So, that is not my real gift to Toby. |
Короче, это не настоящий его подарок. |
I want to give you a gift, Allison. |
Я хочу сделать тебе подарок, Элисон. |
The most perfect, truthful gift you will ever receive. |
Самый лучший, честный подарок, что ты когда-либо получала. |
Listen, Steve... it's a wonderful gift. |
Послушай, Стив, это прекрасный подарок. |
Actually, she sent you a gift. |
Вообще-то, она послала тебе подарок. |
Heru-ur is offering Apophis a gift, a token to show his honour and loyalty. |
Гер-ур предлагает Апофису подарок, демонстрирующий его уважение и преданность. |
Can't one teammate get another a perfectly meaningless gift? |
Что? Разве один участник команды не может подарить другому бессмысленный подарок? |
You pick a name and you get that person a gift. |
Вытягиваешь имя и покупаешь человеку подарок. |
Well, you gave me the greatest gift of all. |
Ну, ты мне сделал величайший подарок. |
I have a gift for you as well. |
У меня тоже для вас есть подарок. |
Accept this mixture as my gift to you and your husband. |
Примите данную микстуру как подарок вам и вашему мужу. |
He doesn't care for the gift, he gets excited about the deal. |
Отцу важен не сам подарок, его волнует удачность сделки. |
I wanted to buy him a gift but I don't know his tastes. |
Я хотела купить ему подарок, но я не знаю его вкусы. |
Possibly a gift from the king's family to commemorate a birth, coming of age, or... |
Возможно подарок от Короля ознаменовал рождение или достижение совершеннолетия, или... |
I had to buy a gift for someone. |
Мне нужно было купить подарок для одного человека. |
Babe, look, it's our first gift as a couple. |
Малыш, смотри, это первый подарок нам, как паре. |
Make sure he received the gift I sent him. |
Проследите, чтобы он получил мой подарок. |