Английский - русский
Перевод слова Gift
Вариант перевода Подарок

Примеры в контексте "Gift - Подарок"

Примеры: Gift - Подарок
But, my dear, this is where I'd hoped that my gift to you... Но дорогая, я хотел повесить туда подарок тебе...
I brought you a gift, some chocolates, but I'll give them to Truman. Я привёз тебе в подарок конфеты, но мне пришлось отдать их Труману.
Send Frau Meineke a thank-you gift for her secrecy. Пошлите г-же Майнеке подарок за ее согласие молчать.
I just ordered Homer's anniversary gift. Я только что заказала подарок Гомеру на годовщину.
A crazy thing happened when I was ordering your anniversary gift. Кое-что необычное случилось, когда я заказывала твой подарок на годовщину.
Greatest gift a kid could ever want. Самый крутой подарок, который может быть.
Well, I hope you like my second gift just as much. Надеюсь, и другой подарок тебе понравится.
But in here, every moment spent free of that man is a gift. Но здесь... каждая минута без этого человека - это подарок.
So, that is not my real gift to Toby. Короче, это не настоящий его подарок.
I want to give you a gift, Allison. Я хочу сделать тебе подарок, Элисон.
The most perfect, truthful gift you will ever receive. Самый лучший, честный подарок, что ты когда-либо получала.
Listen, Steve... it's a wonderful gift. Послушай, Стив, это прекрасный подарок.
Actually, she sent you a gift. Вообще-то, она послала тебе подарок.
Heru-ur is offering Apophis a gift, a token to show his honour and loyalty. Гер-ур предлагает Апофису подарок, демонстрирующий его уважение и преданность.
Can't one teammate get another a perfectly meaningless gift? Что? Разве один участник команды не может подарить другому бессмысленный подарок?
You pick a name and you get that person a gift. Вытягиваешь имя и покупаешь человеку подарок.
Well, you gave me the greatest gift of all. Ну, ты мне сделал величайший подарок.
I have a gift for you as well. У меня тоже для вас есть подарок.
Accept this mixture as my gift to you and your husband. Примите данную микстуру как подарок вам и вашему мужу.
He doesn't care for the gift, he gets excited about the deal. Отцу важен не сам подарок, его волнует удачность сделки.
I wanted to buy him a gift but I don't know his tastes. Я хотела купить ему подарок, но я не знаю его вкусы.
Possibly a gift from the king's family to commemorate a birth, coming of age, or... Возможно подарок от Короля ознаменовал рождение или достижение совершеннолетия, или...
I had to buy a gift for someone. Мне нужно было купить подарок для одного человека.
Babe, look, it's our first gift as a couple. Малыш, смотри, это первый подарок нам, как паре.
Make sure he received the gift I sent him. Проследите, чтобы он получил мой подарок.