Has your uncle blessed you with a birthday gift? |
Твой дядя уже подарил тебе подарок? |
Here's the magic potion that gives superhuman strength, a gift! |
Волшебное зелье и никаких противопоказаний в подарок. |
Remember how I said my gift this year was amazing? |
Помните, я говорила, что у меня потрясающий подарок? |
And here's a little farewell gift from the staff to help make your new start a good one. |
А это маленький прощальный подарок от нас, чтобы помочь тебе начать все заново. |
He has come to try again to persuade your father to change the will to give the copyright as a gift to humanity. |
Он приехал, чтобы ещё раз попытаться убедить отца изменить завещание передать авторские права в подарок человечеству. |
Wants me to help Harry Tang's wife pick out a gift for their anniversary. |
Хочет, что бы я помог жене Тэнга выбрать плазменный телик в подарок на их годовщину. |
It's Christmas eve, and I still haven't found a gift for dan. |
Уже сочельник, а я до сих пор не нашла подарок для Дэна. |
What I'm saying is I really don't want to be here, so the best gift you could give me is a note home. |
Я говорю, что очень не хочу быть здесь, поэтому лучший твой подарок - отпустить меня со справкой. |
Sorry for leaving you stranded, but you will forgive me when you see what your birthday gift is. |
Извиняюсь за то, что не забрала тебя, но ты простишь меня, когда увидишь свой подарок на день рождения. |
A parting gift for long and faithful service? |
Прощальный подарок за долгую и верную службу? |
I'm guessing anniversary gift from the wife? |
Полагаю, подарок на годовщину от жены? |
I feel terrible about this, and-and, of course, I'll-I'll replace the gift. |
Я очень об этом сожалею и, конечно же, куплю тебе другой подарок. |
I will dump the water, dispose of the hardened skin shavings, and present her with my gift. |
Я вылью воду, избавлюсь от омертвевших частичек кожи, и преподнесу ей свой подарок. |
Why is that a special gift for me? |
Разве это - особый подарок для меня? |
[Laughter] So I guess the 20th anniversary gift is wood? |
Кажется, подарок на 20 годовщину у нас деревянный. |
There's no good gift for wood. |
А разве существует хороший деревянный подарок? |
Wait, you got the dog a gift? |
Подожди, ты купил собаке подарок? |
If you type in "gift," what comes up? |
Если вы напечатаете "подарок," что появляется? |
But would you like a parting gift? |
Но может быть хочешь прощальный подарок? |
Right now, what I need you to do is go out and find the greatest baby gift you can find. |
Сейчас мне нужно, чтобы ты пошел и нашел самый лучший подарок для ребенка. |
"A gift from her Honour Judge Thibodeau." |
"Подарок ее Чести Судьи Тибодо." |
A "sorry you lost your dream job" gift? |
Подарок, выражающий сожаление о потери работы мечты? |
You know, the gift isn't from me. |
Подарок на самом деле не от меня. |
At the wrapped gift for Emma, did you? |
В завернутый подарок для Эммы. Правда ведь? |
It is irrelevant whether the public official accepted the gift or promise in his capacity of "public official". |
Не имеет значения, приняло ли публичное должностное лицо подарок или обещание при исполнении служебных обязанностей в качестве "публичного должностного лица". |