"On the 5th, a special someone will give you a gift." |
"Пятого числа Ваш любимый человек вручит вам подарок." |
Every visit from the bloody police, every missing- persons report, every punch we threw, because Kira is a gift. |
Через каждый визит полицейских, каждое заявление о пропаже, каждый бой, который мы выдержали, потому что Кира - подарок. |
He gave Cousin Roy the gift before your run-in at the store, but - I don't know - as of an hour ago, we're still getting some kind of interference. |
Он передал наш подарок кузену Рою перед тем как вы ворвались в магазин, но - я не уверен - ещё час назад, мы получали только какие-то помехи. |
This wasn't a gift for Bob and Lee, was it? |
Это был не подарок для Боба и Ли, да? |
Well, for one, if you leave a gun in the house, it doesn't rip apart your throw pillows then leave a gift on your hall carpet. |
Ну, во-первых, если вы заведете дома пистолет, он не разорвет и не разбросает подушки, и не оставит подарок на ковре. |
And in your experience... police scanners, is that a gift ladies get wet for? |
По твоему опыту, полицейский сканнер Это тот подарок, от которого девушки текут? |
I've just received a generous gift, and, well, I have a spare hundred grand. |
Я только что получила щедрый подарок и, что ж, у меня есть лишние сто тысяч долларов. |
But that's Flint's gift, isn't it? |
Но это подарок Флинта, не так ли? |
Well, Maddy, what a gift this time you have left for us? |
Ну, Мади, какой подарок ты приготовила нам на этот раз? |
Except once a year on his birthday, we buy him a cake and candles and a gift we think he would have enjoyed. |
За исключением одного раза в год в день? рождения, мы покупаем ему торт со свечами и подарок мы думаем, ему понравилось бы. |
I got the gift, and it's right in here. |
у меня есть подарок, и он прямо здесь. |
I have a small gift for you, Lawrence, in the event you don't find life as glorious as I find it to be. |
У меня для тебя небольшой подарок, Лоуренс на случай, если ты не находишь такую жизнь столь чудесной какой она, кажется и должна быть. |
Wait till you see the gift, you... received from the President. |
Подожди, скоро увидишь подарок, который мы... ну, который... ты получил от президента. |
But democracy is never a miracle - never a gift, nor something imposed. |
Однако демократия не может быть чудом - она никогда не может быть получена в подарок или быть кем-либо навязана. |
Yes, sir, we have a gift we'd like to present to you. |
Да, сэр, у нас подарок, который мы хотели бы вам вручить. |
You know, you're always complaining about slaving away in the kitchen, so I got you a gift. |
Ты жаловалась, что надрываешься на кухне, так что тебе подарок. |
You need to be with her. I mean, this time... It's a gift. |
Я думаю всё это время... это подарок. |
Even you have no right to monopolize a guest as fascinating as captain Alden, for whom I have a rare gift, a cigar of tobacco from Guyana with some Brandy. |
Даже у вас нет монополии на такого поразительного гостя, как капитан Олден, для кого у меня есть особый подарок: сигара из Гвинеи и немного бренди. |
Let me have a chance to admire my wonderful gift! |
Дай и мне на отцовский подарок поглядеть! |
Can I double your mark and call it a gift? |
Давай я удвою тариф, сделав подарок? |
Look, it's more of a gift for me Because I had so much fun picking it out for you. |
Послушай, для меня это больше, чем просто подарок для тебя, потому что я получила столько удовольствия, выбирая его. |
When you receive a gift, it will go in the bowl, but the bowls must be returned at the end. |
Когда ты получишь подарок, ты положишь его в миску, но саму миску тебе придется вернуть обратно. |
Just tell her that you can't give her the gift of me walking this year. |
Потом просто скажите ей, что вы не можете подарить мне здоровые ноги как ее подарок на Рождество |
If you had been thoughtful enough to get her a gift when I told you about it 10 days ago, I would have been here. |
Если бы вы были достаточно предусмотрительным, что бы купить ей подарок 10 дней назад, когда я напомнила вам об этом, я была бы здесь. |
The generous gift provided by the Kingdom of Saudi Arabia to enhance the capabilities of the Lebanese Army, which is the foundation of security, stability and domestic peace in Lebanon. |
щедрый подарок, сделанный Королевством Саудовская Аравия для целей усиления потенциала ливанской армии, являющейся основной силой, гарантирующей безопасность, стабильность и мир в Ливане; |