| The one with the most tickets at the end of the evening can claim a gift from my prize room. | Тот, кто наберёт больше всех купонов к концу представления, получит право выбрать подарок из моей призовой комнаты. |
| And then the person with the highest number gives the smallest gift to the tallest person. | А теперь участник с самым большим номером дарит самый маленький подарок самому высокому игроку. |
| You once told me you were giving me the greatest gift by turning me. | Обращая меня, ты сказала, что даруешь мне великий подарок. |
| No, it was a very expensive gift. | Нет, это очень дорогой подарок! |
| Well, if you're here for a last minute gift, we have a cell phone holder that fits no cell phone made after 2002. | Если ты забежал, чтобы купить подарок в последнюю минуту, то у меня есть держатель для телефона, который подходит ни к одному аппарату, выпущенному после 2002 года. |
| You should have gotten Debbie a gift. | Зря ты не купил подарок Дебби! |
| Before you order us a gift off our registry, let me tell you what he's been up too. | Пока ты еще не начал выбирать подарок на нашу свадьбу, я расскажу тебе, что он задумал. |
| Shall I show you my Christmas gift to you? | Показать тебе мой рождественский подарок для тебя? |
| Listen, he makes us such a gift for his anniversary, we need to give him something, too. | Слушай, а он нам такой подарок на свой юбилей делает, надо ему тоже что-то подарить. |
| Using all of the money reserved for the telescope that we wanted to buy for the senior gift. | На которую уйдут все деньги, что мы откладывали на покупку телескопа в подарок школе. |
| Xiao Li Please tell the boss... that I cannot accept his gift | Сяо Ли, скажи, пожалуйста, шефу, что я не могу принять его подарок. |
| And I brought a gift from Greece for the umbrella queen. | Кстати, я привез подарок из Греции для королевы зонтов! |
| In order to accept a gift, I have to know who it's from. | Чтобы принять подарок, я должна знать, кто его сделал. |
| It - it's a gift for my mom. | Это... Это подарок для моей мамы. |
| That's the greatest gift you can give a guy, so... | Это лучший подарок, что вы можете сделать, так что... |
| If it's your birthday, Milo thinks the best surprise is the gift of nothing. | Лучший подарок от Майло на день рождения, его отсутствие. |
| A traditional Chinese gift to ward off evil spirits, isn't it? | Традиционный китайский подарок, отгоняющий злых духов, не так ли? |
| Why do you have to buy her a gift? | Почему ты должен покупать ей подарок? |
| This is just a small token gift, but I hope for your continued patronage. | Это всего лишь символический подарок, но я надеюсь, вы и впредь останетесь нашим покровителем. |
| And to show I bear no ill will, I, too, shall bestow a gift on the child. | И в знак отсутствия дурных намерений я тоже сделаю подарок младенцу. |
| A small gift, for the new Khaleesi - songs and histories from the Seven Kingdoms. | Маленький подарок для новой кхалисси песни и истории из Семи Королевств |
| And I am once again honoured to present them with a gift... a box of our finest apples. | И я, как обычно, рад подарить им наш подарок, ящик наших лучших яблок. |
| Sorry I did not prepare a gift - I did not have time to do. | Извини, что не приготовила подарок - я ничего не успела сделать. |
| That's what I ended up writing my article about, how this is kind of, weirdly, a gift. | Я закончила свою статью, описывая это как странного рода, подарок. |
| [Voice breaks] But at the end of the day, they are a gift to be cherished, because you never know when they might leave you. | Но в то же время ребенок - это подарок, который нужно любить и беречь, ведь никогда не знаешь когда судьба может его забрать. |