| This is a little gift bag for you, free of charge. | Небольшой подарок для тебя, бесплатно. |
| It's a little gift... from a mother to her son. | Как небольшой подарок... от матери сыну. |
| Nothing, taking your money for something is not a gift. | Нисколько. Если за деньги, это уже не подарок. |
| He said that it is a gift from someone. | Он и говорил, что это подарок. |
| It was a gift from Francis Bernardone. | Это - подарок мне от Франциска Бернардоне. |
| He gives her one as a gift. | Он дарит ей один в подарок. |
| The rest of the command staff accepted Delenn's gift of these new uniforms. | Остальной командный персонал принял в подарок от Деленн эту новую форму. |
| You came home and threw away his gift in disgust. | Придя домой, вы с отвращением выбросили его подарок. |
| Flambeau wants you to help him steal the Pope's coronation gift to the Queen of England. | Фламбо хочет, чтобы вы помогли ему украсть подарок Папы в честь коронации королевы Англии. |
| This train is a gift for National City. | Этот поезд - подарок для Нэшнл Сити. |
| I feel like I should give you guys a gift. | Я тоже должен сделать вам подарок. |
| I have a gift for you I forgot to give you. | У меня есть для тебя один подарок. |
| Then it wouldn't be a gift, it'd just be an obligation. | Тогда это будет не подарок, а обязательство. |
| The last thing I want to deal with is a panicked lover looking for a gift at the last minute. | Последнее, с чем я хочу возиться, это паникующий влюбленный, в последнюю минуту ищущий подарок. |
| Now you have him looking for a gift. | Теперь он у тебя ищет подарок. |
| Leonard gave me the most incredible gift, a trip to a historic railway, and I get to operate an actual locomotive. | Леонард сделал мне потрясающий подарок, экскурсию на историческую железную дорогу, и я смогу управлять настоящим локомотивом. |
| I spent four grand on a gift that only got rid of him for an afternoon. | Я потратил четыре штуки на подарок, который избавил нас от него на полдня. |
| He said it's a gift. | Он сказал, что это подарок. |
| It was a gift, and anyway I really need it. | Это подарок, и к тому же она мне очень нужна. |
| One day, they encountered a sultan who offered the king an extraordinary gift in return for his daughter's hand. | И однажды им повстречался султан, он предложил королю необычный подарок в обмен на руку его дочери. |
| Tell Mr. Chase I have a gift for him. | Скажите мистеру Чейзу, что у меня подарок. |
| It makes good gift in heaven but even better bribe for Satan. | Это хороший подарок для Рая, и отличная взятка Сатане. |
| I have another gift for you. | У меня еще для тебя подарок. |
| Admittedly, not the most romantic birthday gift, but he's a happy putterer. | Признаю, не самый романтичный подарок на день рожденья, но он любит мастерить. |
| It was supposed to be a gift from the cast to Donna for directing our show. | Это должен был быть подарок от каста Донне как для руководителя нашего шоу. |