| Now, Carl assumed that they were a gift from the production company, exactly as you hoped. | Далее, Карл предположил, что это подарок от продюсерской компании, в точности, как вы надеялись. |
| Come on, JD, this is the perfect gift. | Ты что, Джей Ди, это же классный подарок. |
| It's the Scottish nation's greatest gift to the world. | Это величайший национальный шотландский подарок миру. |
| I missed Theodore's birthday so I owed him a gift, that's it. | Я пропустил день рождения Теодора, так что с меня причитался подарок, вот и всё. |
| You got to get him another gift. | Ты должен купить ему другой подарок. |
| I have no money to buy him a gift. | У меня нет денег на подарок. |
| No, but I can't accept this gift. | Нет, просто я не могу принять ваш подарок. |
| And you gave her an expensive gift. | И вы сделали ей дорогой подарок. |
| A little gift from our good friend James. | Небольшой подарок от нашей хорошей подруги Джеймс. |
| I just gave him a homecoming gift. | Я сделал ему подарок в честь возвращения домой. |
| You see, I have a gift for you. | Видишь ли, у меня есть подарок для тебя. |
| To gain it he sent a gift. | И чтобы получить ее, он отправил подарок. |
| Anyway, I brought you a gift. | Ладно, я тут подарок тебе принёс. |
| Also, they told me I still had to pick up my gift. | Кроме того, говорят, я ещё должен получить свой подарок. |
| Ladies and gentlemen, a gift of happiness from Jo Sardi. | Дамы и господа, подарок на счастье от Жо Сарди. |
| I'd like to offer you a gift. | Я бы хотел преподнести вам подарок. |
| Santa has a gift for you. | У Санты есть для тебя подарок. |
| After about a month, Kitty sends me a virtual gift. | Где-то через месяц Китти отправила мне виртуальный подарок. |
| But even when we open the gift, still she kicks us off the site. | Но даже если мы открывали подарок, она всё равно выталкивала нас с сайта. |
| And my knowing that is the only gift he'll ever need from me. | И моя осведомленность - лучший для него подарок от меня. |
| Harvey, I just told you this gift is better than M.J.'s jersey. | Харви, я же сказал, что этот подарок лучше, чем футболка Джордана. |
| Well, it's a small gift to myself. | Ну, это скромный подарок самой себе. |
| A gift from a secret admirer, Your Honor. | Подарок от тайного воздыхателя, Ваша Честь. |
| The painting was a gift, Todd. | Твоя картина - подарок, Тодд. |
| It's because you made me very happy by giving me this gift. | Просто ты сделал меня очень счастливой, подарив этот подарок. |