Английский - русский
Перевод слова Gift
Вариант перевода Подарок

Примеры в контексте "Gift - Подарок"

Примеры: Gift - Подарок
Now, Carl assumed that they were a gift from the production company, exactly as you hoped. Далее, Карл предположил, что это подарок от продюсерской компании, в точности, как вы надеялись.
Come on, JD, this is the perfect gift. Ты что, Джей Ди, это же классный подарок.
It's the Scottish nation's greatest gift to the world. Это величайший национальный шотландский подарок миру.
I missed Theodore's birthday so I owed him a gift, that's it. Я пропустил день рождения Теодора, так что с меня причитался подарок, вот и всё.
You got to get him another gift. Ты должен купить ему другой подарок.
I have no money to buy him a gift. У меня нет денег на подарок.
No, but I can't accept this gift. Нет, просто я не могу принять ваш подарок.
And you gave her an expensive gift. И вы сделали ей дорогой подарок.
A little gift from our good friend James. Небольшой подарок от нашей хорошей подруги Джеймс.
I just gave him a homecoming gift. Я сделал ему подарок в честь возвращения домой.
You see, I have a gift for you. Видишь ли, у меня есть подарок для тебя.
To gain it he sent a gift. И чтобы получить ее, он отправил подарок.
Anyway, I brought you a gift. Ладно, я тут подарок тебе принёс.
Also, they told me I still had to pick up my gift. Кроме того, говорят, я ещё должен получить свой подарок.
Ladies and gentlemen, a gift of happiness from Jo Sardi. Дамы и господа, подарок на счастье от Жо Сарди.
I'd like to offer you a gift. Я бы хотел преподнести вам подарок.
Santa has a gift for you. У Санты есть для тебя подарок.
After about a month, Kitty sends me a virtual gift. Где-то через месяц Китти отправила мне виртуальный подарок.
But even when we open the gift, still she kicks us off the site. Но даже если мы открывали подарок, она всё равно выталкивала нас с сайта.
And my knowing that is the only gift he'll ever need from me. И моя осведомленность - лучший для него подарок от меня.
Harvey, I just told you this gift is better than M.J.'s jersey. Харви, я же сказал, что этот подарок лучше, чем футболка Джордана.
Well, it's a small gift to myself. Ну, это скромный подарок самой себе.
A gift from a secret admirer, Your Honor. Подарок от тайного воздыхателя, Ваша Честь.
The painting was a gift, Todd. Твоя картина - подарок, Тодд.
It's because you made me very happy by giving me this gift. Просто ты сделал меня очень счастливой, подарив этот подарок.