Sometimes I think you squander that gift. |
Иногда мне кажется что ты растрачиваешь свой дар понапрасну. |
You have the gift of being natural. |
Чонси, у тебя есть дар - ты умеешь вести себя естественно. |
What you have is a gift. |
То, что у тебя есть, - это дар. |
I pray this gift demonstrates our good intentions, bey-effendi. |
Я молюсь, чтобы этот дар показал наши добрые намерения, бей-эфенди. |
A gift like hers could change everything. |
Дар, вроде её, мог бы изменить все. |
Truth is, her gift was the real healer. |
Правда в том, что ее дар был настоящим целебным средством. |
All I could think of was his extraordinary gift for hope. |
Всё, о чём я мог тогда думать, был его удивительный дар - дар иметь надежду. |
Some think intuition is a gift. |
Некоторые думают, что интуиция - это дар. |
Never get to see the gift of life they give their recipients. |
Никогда не смогут увидеть тот дар, ту жизнь, которой они наделяют своих реципиентов. |
Education is the gift that continues to give. |
Образование - это дар, который по-прежнему дает свои результаты. |
Human emotions are a gift from our animal ancestors. |
Человеческие эмоции - это дар животных, от которых мы произошли. |
Immortality is the greatest gift a wizard can bestow. |
Бессмертие - это величайший дар из тех, которые может преподнести маг. |
Caitlyn tells me you have quite a gift. |
Кэтлин сказала мне, что у вас есть настоящий дар. |
He knows I have a gift. |
Он знает, что у меня есть дар. |
Women may gain access to landownership as children by succession or by gift. |
Женщина как дочь может получить землю в наследство или в дар. |
That's what gave you the gift of prophecy. |
Вот откуда у тебя был дар предвидения. |
It is a spiritual gift, but it also puts you at risk. |
Это дар духовного толка, который также подвергает тебя опасности. |
Everyone in the group has their own unique gift. |
У каждого в нашей группе есть свой особый дар. |
That's why we have this gift. |
Вот почему у нас есть этот Дар. |
I'm in no position to accept any generous gift from your Highness. |
Я не могу принять столь дорогой дар от вашего высочества. |
Either he is, or he really thinks he has a gift. |
Или шарлатан, или он действительно думает, что у него есть дар. |
What if I genuinely have a gift. |
Что, если у меня действительно есть дар. |
My special gift is impossible relationships. |
Мой особый дар, это невозможные отношения. |
And give you this really special gift. |
И преподнести вам этот особый дар. |
Alexander. Now, life's true gift is the capacity to enjoy enjoyment. |
Александр, жизнь дает настоящий дар - возможность наслаждаться удовольствиями. |