| The Poles' gift of Enigma decryption to their Western allies, five weeks before the outbreak of World War II, came not a moment too soon. | Польский подарок в виде расшифровки «Энигмы» за пять недель до начала Второй мировой войны западным союзникам пришёлся как раз вовремя. |
| And in recognition of our relationship, my corporation would like to bestow a gift... onto the chief executive of "Averytek". | И в знак признания наших отношений, моя корпорация хотела бы преподнести вам подарок... как президенту компании "Эйверитек". |
| Okay, so I didn't want to get a boyfriend-level gift for a girl I was just about to break up with. | Точно, я не хотел покупать подарок, как парень девушке, для девушки, с которой я собирался порвать. |
| I wish to give you all a gift... this special evening. | И каждый здесь получит один из них в подарок в этот особенный вечер. |
| Well, it's not the first gift that's ever gone unappreciated. | Хотя, на моей памяти это не первый подарок, который не ценят по достоинству. |
| Not only are they the perfect house-warming gift, but it was so dear of you to think of me. | Это не только прекрасный подарок для дома, важно, что вы не забыли обо мне вдали от меня. |
| We'll see to it that no childever receives these as at-minute gift hastilybought on the way to the party. | Мы проследим, чтобы не один ребенок никогда не получил их, как последнеминутный подарок, купленный по дороге на вечеринку. |
| Conor is a gift, and this is the price we have to pay for having him. | Конор - это подарок, и такую цену мы должны заплатить за то, что он у нас есть. |
| Somebody you'll neversend a a gift to. | Тот, кому вы никогда не пришлете подарок. |
| Armineh said that this was a gift from the Spanish consul... who had been their guest. | Это украшение испанского консула, который живет в Алеппо. Он был у нас в гостях и в благодарность прислал подарок. |
| I would be too if I discovered that my $1800 gift was a Lankin. | Мне тоже будет жаль, если я выясню, что 1800-долларовый подарок мне был Ланкин. |
| Later that glorious day, forgetting the shyness that paralyzed me, I decided, since vacation was ending, to bring Iris another gift. | Позже в тот чудный день, позабыв ранее сковывавшую меня стеснительность, я решил, что раз каникулы заканчиваются, надо сделать Ирис еще один подарок. |
| The hospital also received a gift from the Foundation: 15 powerful digital hearing aids to distribute among children with impaired hearing. | Кроме того, больница получила подарок от Фонда и компании «РЕАЛТОН» - 15 мощных цифровых слуховых аппаратов для распространения среди детей области с недостатками слуха. |
| Greek theophoric names Kassiodora and Kassiodorus, equally a "gift of Kasios", recall a vow of one or both parents made to ensure fertile conception. | Греческие теофорные имена Кассиодор и Кассиодора, обязанные своим происхождением культу Зевса Касия и означающие «подарок Касия», служили напоминанием о клятвах, приносимых одним или обоими родителями для того, чтобы быть уверенными в зачатии ребёнка. |
| Photography in the Dominican Republic, like in much of the Caribbean, is permitted although you should ask first and a small gift is often appreciated. | Фотографировать фотоаппаратом в Доминиканской Республике, как и на большинстве Карибских островов, позволено, но хорошо все же спросить до того, как фотографировать и дать небольшой подарок. |
| Anthropologist Wendy James writes that among the Uduk people of northeast Africa there is a strong custom that any gift that crosses subclan boundaries must be consumed rather than invested. | Антрополог Джеймс Венди пишет, что среди народа удук в северо-восточной Африке существует стойкий обычай, в котором любой подарок, который пересекает межродовые границы, должен быть потреблён, а не сохранён. |
| It may surprise you, to descend through your chimney. and leave you a nice gift. when you need it most. | Потому что он может тебя сильно удивить, когда через камин спустится в дом, чтобы оставить тебе такой подарок, который ты хотел бы получить больше всего. |
| In our country, such gift is referred as junkatsuyu, | В нашей стране, такой подарок расценивается, как "джункатсую", |
| If Tom were to prove that the citizens of Dogville had a problem receiving in his lecture in the next day he sorely lacked an illustration, a gift. | На следующий день в своей лекции Том хотел доказать, что жители Догвиля с трудом способны на то, чтобы принять подарок судьбы, но ему отчаянно не хватало яркого и наглядного примера. |
| It is a gift that keeps on giving, as the succeeding paragraphs outline what will follow upon the conclusion of a comprehensive peace agreement. | Это подарок не на один день, так как в дальнейших пунктах говорится о том, что последует за заключением всеобъемлющего мирного соглашения. |
| That was the best gift ever possible for that holiday! | Такой вот лучший на свете подарок «в тему» я получил в этот праздник! |
| You really should've gotten Debbie a gift. | Рад, что она меня пригласила! Зря ты не купил подарок Дебби! |
| That was my anniversary gift from LaBarbra! | Тайные коряги из Праги! Это был подарок на годовщину Ла Барбаре! |
| I don't mind if you can't make it, just send your gift. | Можешь не приходить, только пришли подарок! |
| The aldermen of these two villages are now going to join me to exchange a symbolic gift. | Глава одной деревни сейчас вручит главе другой деревни символический подарок. |