| Do you remember the gift that Jane was given in the book | Помнишь подарок, который Джейн получила в книге |
| 'The Pope's coronation gift to Her Majesty Queen Elizabeth 'has left Vatican City on the first leg of its journey to London. | Подарок Папы Римского в честь коронации Её Величества королевы Елизаветы покинул Ватикан, начав свой путь в Лондон. |
| Come on, it's my friend's birthday, and it's his gift. | Ну, ради дня рождения моего друга сделайте подарок. |
| About whether to accept the gift of land from King Ecbert? | О том, стоит ли принимать в подарок от короля Эгберта те земли? |
| You've been very gentle with me, and gentleness is the best gift anyone can give. | Вы были со мной так добры, а доброта - это лучший подарок. |
| And my gift to you is this... showing you the way. | И вот мой подарок тебе... показываю тебе путь. |
| But it would've made a nice gift for you. | Но как подарок тебе сошло бы. |
| We have to present a gift to a teacher who has taught at one of our schools for 40 years. | Нужно вручить подарок... учителю, проработавшему в одной из школ в течение 40 лет. |
| Yes, and a uniquely suitable gift, I might add. | Да. К тому же это очень удобный подарок. |
| Therefore, a very special gift for you this year. | Так что в этот раз у меня для тебя особый подарок |
| I have a gift for you all in return. | у меня есть ответный подарок для всех вас. |
| Kris, why did you buy me a gift? | Крис, почему ты купила мне подарок? |
| And this necklace has special meaning to Magnus Bane as it was a gift from him to his then lover, Camille Belcourt. | И это ожерелье имеет особое значение для Магнуса, потому что это был его подарок его возлюбленной - Камилле Белкурт. |
| What do you want for an engagement gift? | Что вы хотите получить в подарок на свою помолвку? |
| But there's a gift for you in the back. | Но все равно у меня есть подарок. |
| Is that a little gift for Rebel? | Это что же... подарок для нее? |
| A loan, a gift, a car, a boat. | Деньги взаймы, подарок, машина, яхта. |
| Well, a gift really wasn't necessary. | Знаешь, не обязательно было дарить мне подарок |
| Nor does it seem like an actual gift. | Особенно учитывая, что он не выглядит как подарок |
| What is this, some last parting gift to the firm? | Что это, Твой прощальный подарок фирме? |
| Jeremiah's return isn't an "accidental gift." | Возвращение Джеремаи - это не "случайный подарок". |
| Because last time you got Ade a gift, it was a house key on a string. | Потому что последний раз, когда ты сделал Эйд подарок, это были ключи от дома на шнурке. |
| I actually got to swing by and pick up her gift first, so I'll meet you down there. | Вообще-то, мне нужно отойти и сначала забрать подарок, так что встретимся там. |
| So, that bow is a goodbye gift? | Так этот смычок, это прощальный подарок? |
| Leaving me a gift like this... Caesar! | Оставил такой прощальный подарок... чёрт побери? |