Do you remember the gift that Jane was given in the book |
Помнишь подарок, который Джейн получила в книге |
'The Pope's coronation gift to Her Majesty Queen Elizabeth 'has left Vatican City on the first leg of its journey to London. |
Подарок Папы Римского в честь коронации Её Величества королевы Елизаветы покинул Ватикан, начав свой путь в Лондон. |
Come on, it's my friend's birthday, and it's his gift. |
Ну, ради дня рождения моего друга сделайте подарок. |
About whether to accept the gift of land from King Ecbert? |
О том, стоит ли принимать в подарок от короля Эгберта те земли? |
You've been very gentle with me, and gentleness is the best gift anyone can give. |
Вы были со мной так добры, а доброта - это лучший подарок. |
And my gift to you is this... showing you the way. |
И вот мой подарок тебе... показываю тебе путь. |
But it would've made a nice gift for you. |
Но как подарок тебе сошло бы. |
We have to present a gift to a teacher who has taught at one of our schools for 40 years. |
Нужно вручить подарок... учителю, проработавшему в одной из школ в течение 40 лет. |
Yes, and a uniquely suitable gift, I might add. |
Да. К тому же это очень удобный подарок. |
Therefore, a very special gift for you this year. |
Так что в этот раз у меня для тебя особый подарок |
I have a gift for you all in return. |
у меня есть ответный подарок для всех вас. |
Kris, why did you buy me a gift? |
Крис, почему ты купила мне подарок? |
And this necklace has special meaning to Magnus Bane as it was a gift from him to his then lover, Camille Belcourt. |
И это ожерелье имеет особое значение для Магнуса, потому что это был его подарок его возлюбленной - Камилле Белкурт. |
What do you want for an engagement gift? |
Что вы хотите получить в подарок на свою помолвку? |
But there's a gift for you in the back. |
Но все равно у меня есть подарок. |
Is that a little gift for Rebel? |
Это что же... подарок для нее? |
A loan, a gift, a car, a boat. |
Деньги взаймы, подарок, машина, яхта. |
Well, a gift really wasn't necessary. |
Знаешь, не обязательно было дарить мне подарок |
Nor does it seem like an actual gift. |
Особенно учитывая, что он не выглядит как подарок |
What is this, some last parting gift to the firm? |
Что это, Твой прощальный подарок фирме? |
Jeremiah's return isn't an "accidental gift." |
Возвращение Джеремаи - это не "случайный подарок". |
Because last time you got Ade a gift, it was a house key on a string. |
Потому что последний раз, когда ты сделал Эйд подарок, это были ключи от дома на шнурке. |
I actually got to swing by and pick up her gift first, so I'll meet you down there. |
Вообще-то, мне нужно отойти и сначала забрать подарок, так что встретимся там. |
So, that bow is a goodbye gift? |
Так этот смычок, это прощальный подарок? |
Leaving me a gift like this... Caesar! |
Оставил такой прощальный подарок... чёрт побери? |