V\fith a gift even. |
И даже подарок привез. |
Then accept our gift. |
Тогда прими наш подарок. |
One gift at a time. |
Один подарок за раз. |
It's like a gift. |
Это похоже на подарок. |
It is like a gift. |
Это похоже на подарок. |
That's my gift to them. |
Это мой им подарок. |
Thoughtful gift, Moz. |
Продуманный подарок, Моз. |
He got us a gift from... |
Он преподнес нам подарок с... |
That's a gift from me to you. |
Это мой подарок тебе. |
It's my gift. |
Это же мой подарок! |
It's my gift to your mother. |
Это мой подарок вашей матери. |
It was a... gift from my dad. |
Это... подарок отца. |
The gift that keeps on giving. |
Подарок, который продолжает радовать. |
Is that a little thank you gift from you? |
Твой маленький благодарственный подарок? |
It's a non-birthday gift. |
Это не подарок ко дню рождения. |
You're the gift for the Media. |
Ты подарок для прессы. |
It's a gift. |
Но для меня это подарок. |
I have a welcome gift from the management. |
У меня для вас подарок. |
Did you like Roberto's gift? |
Тебе понравился подарок Роберто? |
No, it was a gift. No. |
Нет, это подарок. |
This moment, this gift |
Эта минута, этот подарок |
You want it gift wrapped? |
Упаковать, как подарок? |
We brought you a gift. |
Мы принесли вам подарок. |
Could be it was a gift. |
Может, это был подарок. |
I got a gift, just in case. |
Купила подарок на всякий случай. |