| V\fith a gift even. | И даже подарок привез. |
| Then accept our gift. | Тогда прими наш подарок. |
| One gift at a time. | Один подарок за раз. |
| It's like a gift. | Это похоже на подарок. |
| It is like a gift. | Это похоже на подарок. |
| That's my gift to them. | Это мой им подарок. |
| Thoughtful gift, Moz. | Продуманный подарок, Моз. |
| He got us a gift from... | Он преподнес нам подарок с... |
| That's a gift from me to you. | Это мой подарок тебе. |
| It's my gift. | Это же мой подарок! |
| It's my gift to your mother. | Это мой подарок вашей матери. |
| It was a... gift from my dad. | Это... подарок отца. |
| The gift that keeps on giving. | Подарок, который продолжает радовать. |
| Is that a little thank you gift from you? | Твой маленький благодарственный подарок? |
| It's a non-birthday gift. | Это не подарок ко дню рождения. |
| You're the gift for the Media. | Ты подарок для прессы. |
| It's a gift. | Но для меня это подарок. |
| I have a welcome gift from the management. | У меня для вас подарок. |
| Did you like Roberto's gift? | Тебе понравился подарок Роберто? |
| No, it was a gift. No. | Нет, это подарок. |
| This moment, this gift | Эта минута, этот подарок |
| You want it gift wrapped? | Упаковать, как подарок? |
| We brought you a gift. | Мы принесли вам подарок. |
| Could be it was a gift. | Может, это был подарок. |
| I got a gift, just in case. | Купила подарок на всякий случай. |