Английский - русский
Перевод слова Gift
Вариант перевода Подарок

Примеры в контексте "Gift - Подарок"

Примеры: Gift - Подарок
Do you really think a gift like this is appropriate? Ты серьезно думаешь, что такой подарок это нормально?
And do you believe Lucy will be happy with this gift? Думаешь, Люси понравится твой подарок?
She wants a gift that says "I love you," Она хочет подарок который будет говорить "Я люблю тебя,"
So now I'm going to give you another gift, one you won't get rid of so easily. Так что сейчас я сделаю тебе другой подарок, от которого ты не сможешь так просто избавиться.
Then you could have brought me a gift. Что ж ты мне не привез подарок?
I mean, I think you should get dinner and then buy me an expensive gift. Я думаю, что лучше тебе самому приготовить обед, а потом купить мне дорогой подарок.
Dorota, when I get you a gift, The least you can do is to enjoy it. Дорота, когда я делаю тебе подарок, все, что ты можешь сделать - это наслаждаться им.
If you have to ask, it's not a gift. Ну, скажем так... это не подарок.
I hadn't left Kate's gift in the hall, and yet... you knew it was a shawl. Я не оставляла подарок Кейт в зале, и все же вы знали, что это был платок.
Ryan, Ryan, this is the greatest Christmas gift anyone's ever given me. Райан, Райан, это самый лучший рождественский подарок из всех, что мне дарили.
Which was a gift from my father-in-law Их я получил в подарок от тестя.
It's only the - the coolest gift ever! Это просто... самый замечательный подарок!
Why would you send her a gift when she was blackmailing you? Зачем вам послать ей подарок, когда она вас шантажировала?
Maybe one of the women bought it as a gift but ended up using it as a weapon. Может одна из женщин купила шар в подарок, но в итоге он стал оружием.
I'm giving you and Vanessa the gift of life. Я делаю вам с Ванессой самый лучший подарок в жизни!
I gave him the gift of inspiration from my own various travels through - Я дал ему в подарок вдохновение Из моих собственных различных путешествий
It's a gift from king Midas, for you to wear as you marry his daughter. Это подарок короля Мидаса в честь твоей свадьбы с его дочерью.
My gift to you... is good memories, a good life for you... and Henry. Мой подарок тебе... хорошие воспоминания, хорошая жизнь для тебя... и Генри.
The guy at table four said it's the perfect gift for a girl you're not in love with, just strictly banging. Парень за четвёртым столиком сказал, что это идеальный подарок для девушки, которую не любишь, а просто чпокаешь.
Every year on Christmas, I choose to give myself the gift of doing something I've never done before. Каждое Рождество я выбираю сама себе в подарок то, чего я никогда раньше не делала.
If you're looking for a gift to get me, one of her would be greatly appreciated. Если хотите сделать мне подарок, один из них подошел бы просто замечательно.
Me and Mr Sander have got you a little gift. Я и мистер Сэндер приготовили тебе небольшой подарок
'll Tell the captain to give him a gift? Ты скажешь капитану, чтобы он сделал ему подарок?
a little gift With a big prison sentence attached to it. Маленький подарок с большим тюремным сроком в нагрузку.
It's just that when it's a member of staff's birthday, I usually like to organise a gift. Просто, когда день рождения у кого-то из коллег, я обычно организовываю подарок.