| Do you really think a gift like this is appropriate? | Ты серьезно думаешь, что такой подарок это нормально? |
| And do you believe Lucy will be happy with this gift? | Думаешь, Люси понравится твой подарок? |
| She wants a gift that says "I love you," | Она хочет подарок который будет говорить "Я люблю тебя," |
| So now I'm going to give you another gift, one you won't get rid of so easily. | Так что сейчас я сделаю тебе другой подарок, от которого ты не сможешь так просто избавиться. |
| Then you could have brought me a gift. | Что ж ты мне не привез подарок? |
| I mean, I think you should get dinner and then buy me an expensive gift. | Я думаю, что лучше тебе самому приготовить обед, а потом купить мне дорогой подарок. |
| Dorota, when I get you a gift, The least you can do is to enjoy it. | Дорота, когда я делаю тебе подарок, все, что ты можешь сделать - это наслаждаться им. |
| If you have to ask, it's not a gift. | Ну, скажем так... это не подарок. |
| I hadn't left Kate's gift in the hall, and yet... you knew it was a shawl. | Я не оставляла подарок Кейт в зале, и все же вы знали, что это был платок. |
| Ryan, Ryan, this is the greatest Christmas gift anyone's ever given me. | Райан, Райан, это самый лучший рождественский подарок из всех, что мне дарили. |
| Which was a gift from my father-in-law | Их я получил в подарок от тестя. |
| It's only the - the coolest gift ever! | Это просто... самый замечательный подарок! |
| Why would you send her a gift when she was blackmailing you? | Зачем вам послать ей подарок, когда она вас шантажировала? |
| Maybe one of the women bought it as a gift but ended up using it as a weapon. | Может одна из женщин купила шар в подарок, но в итоге он стал оружием. |
| I'm giving you and Vanessa the gift of life. | Я делаю вам с Ванессой самый лучший подарок в жизни! |
| I gave him the gift of inspiration from my own various travels through - | Я дал ему в подарок вдохновение Из моих собственных различных путешествий |
| It's a gift from king Midas, for you to wear as you marry his daughter. | Это подарок короля Мидаса в честь твоей свадьбы с его дочерью. |
| My gift to you... is good memories, a good life for you... and Henry. | Мой подарок тебе... хорошие воспоминания, хорошая жизнь для тебя... и Генри. |
| The guy at table four said it's the perfect gift for a girl you're not in love with, just strictly banging. | Парень за четвёртым столиком сказал, что это идеальный подарок для девушки, которую не любишь, а просто чпокаешь. |
| Every year on Christmas, I choose to give myself the gift of doing something I've never done before. | Каждое Рождество я выбираю сама себе в подарок то, чего я никогда раньше не делала. |
| If you're looking for a gift to get me, one of her would be greatly appreciated. | Если хотите сделать мне подарок, один из них подошел бы просто замечательно. |
| Me and Mr Sander have got you a little gift. | Я и мистер Сэндер приготовили тебе небольшой подарок |
| 'll Tell the captain to give him a gift? | Ты скажешь капитану, чтобы он сделал ему подарок? |
| a little gift With a big prison sentence attached to it. | Маленький подарок с большим тюремным сроком в нагрузку. |
| It's just that when it's a member of staff's birthday, I usually like to organise a gift. | Просто, когда день рождения у кого-то из коллег, я обычно организовываю подарок. |