Английский - русский
Перевод слова Gift
Вариант перевода Подарок

Примеры в контексте "Gift - Подарок"

Примеры: Gift - Подарок
Don't ask, it's a gift. Не спрашивай, это же подарок.
None of them would know what to buy a 200-year-old vampire as a thank-you gift. Да, но ни один из них не знает, что купить двухсотлетнему вампиру..., как благодарственный подарок.
We got you a welcome-back gift. Мы приготовили подарок к твоему возвращению.
I just don't want to get you a gift. Я просто не хочу дарить тебе подарок.
Also, I brought this gift for Lucy. А еще я принес подарок для Люси.
I still have to call my mother bring her a gift. Мне еще надо заехать к маме, завезти ей подарок.
It was a gift to my grandfather from Stalin. Это был подарок моему деду от Сталина.
Just being here each day is gift. Просто быть здесь каждый день - уже подарок.
I left the baby's gift in the backseat. Я оставил подарок для ребенка на заднем сиденье.
She's looking for a gift to take her future in-laws. Она подбирает подарок для будущих родственников.
You know, someone brought one as a gift for mom once. Знаешь, кто-то принёс однажды маме в подарок.
It's a modest gift that I give you. Это скромный подарок, который я тебе даю.
And stationery is a timeless gift. И канцтовары это подарок вне времени.
It's a little gift courtesy of Stanford Ashby. Маленький подарок, от любезного Стэнфорда Эшби.
Man, I thought you were going to gift wrap this for me. Мужик, я думал, ты собирался завернуть этот подарок для меня.
Morgan, I found your gift. Морган, я нашел твой подарок.
I got a gift for Pam and Roy. Я приготовил подарок для Пэм и Роя.
Apparently, it wasn't a gift, Azrael. Выходит, это был не подарок, Азраэль.
Well, you know, it's a gift. Ну, знаешь, это подарок.
I have not even sent Diane a gift. Я даже не вручила Дайан подарок.
She's just walking around, wondering why I haven't sent her a gift yet. Она просто бродит и думает, почему я ещё не вручила ей подарок.
Maybe he's off buying you a Valentine's Day gift or something. Может, он покупал тебе подарок на Валентинов день, да мало ли.
What people don't realize is, the cat is giving you a gift. Люди не понимают, что кошка так делает подарок.
You being here is gift enough. Ваше присутствие здесь само по себе подарок.
They were a gift from the bunion lady in Colette Street. Это подарок от женщины с шишкой на пальце с Колетт стрит.