I will present a gift of worth, The finest steed upon the earth! |
Ему в подарок от меня Даю я лучшего коня! |
In the fall of 2011, Lily and Marshall received a surprising gift from Lily's grandparents: |
Осенью 2011, Лили и Маршалл получили неожиданный подарок от дедушки с бабушкой Лили: |
Which is code for "waited until the last minute to get me a birthday gift." |
Перевожу: "тянул до последнего, чтобы купить мне подарок". |
So, can you just hang out for a bit while I get Billy's gift all set? |
Вы могли бы подождать минутку, пока я не подготовлю подарок Билли? |
I'm avoiding her. I'm avoiding the gift. |
Я избегаю её Я избегаю этот подарок |
You did not give dominic chan my gift, did you? |
Ты не не отдал мой подарок Доминику Чану, не так ли? |
I gave you a gift, and you think you can do better? |
Я сделал тебе подарок, а ты думаешь, что можешь лучше? |
And I bring a gift to help you do just that. |
И я преподношу этот подарок, что Вы могли осуществить это |
Now I have to get a different outfit and a different gift and a different everything! |
Теперь мне придется одеть что-то другое И найти другой подарок и все остальное тоже. |
Get her something, like a gift that you found, from her daddy, you know? |
Подари ей, типа, подарок, который ты нашёл, подарок от папочки, знаешь? |
You know, you should be thanking me. I gave you a gift, I took away your misery. |
Знаешь, ты должен благодарить меня я подарил тебе такой подарок, я избавил тебя от твоих мучений |
I know, I know, "Please, Barney, you don't have to get us an anniversary gift this year." |
Я знаю, знаю, "Пожалуйста, Барни, тебе не нужно было делать подарок на годовщину в этом году." |
I met a noble lady and the noble lady's very rich husband wants to curry favor with the king's deputy, so the very rich husband is giving us a gift. |
Я встретила благородную даму и очень богатый муж этой благородной дамы хочет заполучить благосклонность заместителя короля, поэтому, этот очень богатый муж делает нам подарок. |
Was it a payment or was it a gift? |
Это был старый долг, или подарок? |
He said, "I don't know how to tell you this, but you gave me the greatest gift because I'm going to die." |
Он сказал, "Я не знаю, как мне это сказать тебе, но ты мне сделала самый большой подарок, потому что я сейчас умру". |
If you don't bring me a gift of 10,000 shekels you won't go back to the hospital. |
Если не принесешь подарок в 10000! Вернешься не в больницу, а на кладбище! |
Later, when you have a moment, come find me. I have a gift for you. |
Позже, когда у тебя будет свободная минутка, найди меня я подготовил для тебя подарок |
My father told me he agreed to let you have the rug, but as it was a gift from me to my late mother, it was not his to give. |
ћой отец сказал мне, что он согласилс€ отдать вам ковер, однако, так как это был мой подарок моей покойной маме, его нельз€ было отдавать. |
You don't want him but you want the gift he gave, right? |
Он не нужен тебе, но тебе дорог подарок, что он дал, верно? |
"And one day,"he snatched a silver bracelet from me and kept it, "saying, 'Here, wife,"'a gift for me.' |
А однажды... он сорвал с меня серебрянный браслет и спрятал его, ...сказав "Вот, жена, это твой подарок мне". |
Lao society did not consider that the bride price represented the value or price of a bride; it was rather a gift to the parents for the bride's upbringing and to encourage them to accept the groom in the bride's family. |
В лаосском обществе не принято считать, что приданое за невесту представляет собой ценность или цену невесты; скорее, приданое представляет собой подарок родителям за воспитание невесты, который стимулирует их принять жениха в семью невесты. |
You know, wrap the gift before you tap the person on the shoulder and say, "Here's your gift." |
Ну, знаешь, заверни подарок. перед тем, как хлопаешь человека по плечу и говоришь, "Вот твой подарок." |
That would be the best gift I could ask for, for you to wake up. |
Это был бы лучший подарок, о котором только можно просить Чтобы ты проснулся |
The biggest gift my father has given me is the example he's set by donating his time and talents to others in need. |
Самый большой подарок, который мой отец подарил мне, это был его пример, который он подавал мне жертвуя свое время и таланты на нужды других |
COM (communications sales Mangoes Okinawa, Apple Mango mail order, mail order mango Okinawa, Kitsumango, Reddokitsumango, Father's Day gifts Gift Certificate mango, mango, mini-mini mango Okinawa, who eat off the mango, mango gift sweepstakes) | Kang Tan. |
СОМ (связь продажи Манго Окинаве, Манго Apple по почте, по почте манго Окинаве, KITSUMANGO, Reddokitsumango, День отца подарки Подарочный сертификат манго, манго, мини-мини манго Окинавы, которые питаются от манго, манго подарок тотализаторе) | Кан Тан. |