| Maybe I should go check on little Amy and give her the greatest gift of all... | Может мне стоит проведать малышку Эми и подарить ей самый лучший подарок... |
| It's the best gift I can give to you on your 21st birthday - my friendship and unconditional acceptance. | Это лучший подарок, что я могу тебе подарить на твой 21-й день рождения- моя дружба и безоговорочное принятие. |
| Your indecision is a gift to our enemies. | Твоя нерешительность - подарок нашим врагам. |
| It's the best Thanksgiving gift you could give me. | Это самый лучший благодарный подарок, который только можно сделать. |
| Just a little 48-hour anniversary gift. | Просто небольшой подарок на нашу 48-часовую годовщину. |
| Father, I have a gift for you. | Отец, у меня есть подарок для тебя. |
| Actually, unfortunately, my gift to her should be arriving at any minute. | Вообще-то, к сожалению, мой подарок для нее должен прибыть с минуты на минуту. |
| ~ You're a gift, Miss Fisher. | Вы просто подарок, мисс Фишер. |
| I have a gift in here for little Fulgencio that has been in my family for three generations. | У меня тут подарок для маленького Фульхенсио, который находится в моей семье вот уже три поколения. |
| And you didn't have to get me a gift. | И ты не должен дарить мне подарок. |
| I thought it was like a perfect gift. | Я подумал, это прекрасный подарок. |
| I always bring a gift to a party. | Я всегда приношу подарок на вечеринку. |
| It wasn't the universe giving me a gift. | Это не вселенная подкинула мне подарок. |
| But I brought your gift a little early. | Но я принес небольшой подарок заранее. |
| Just accept your gift and say thank you. | Просто прими подарок и скажи спасибо. |
| This was a gift from an entire village for bringing rain. | Это был подарок от целой деревни за вызывание дождя. |
| Has Daddy a gift from his boss get. | Досталось отцу от шефа в подарок. |
| Now, I would like to create for her a gift, a ring of empowerment, something to control this curse. | Сейчас я хотел бы сделать для нее подарок, кольцо полномочия, чтобы контролировать это проклятие. |
| You did not have to buy me a gift. | Тебе не стоило покупать мне подарок. |
| It was a gift, my lady, from my late employer, Lord Bellamy of Haversham. | Это подарок, миледи, моего бывшего хозяина, Лорда Беллами из Хавешем. |
| Well, I'll have to agree, it isn't the most thoughtful gift. | Ну, я должна согласиться, это не самый чуткий подарок. |
| So I can use my gift to barbecue for all for you. | То есть я могу использовать мой подарок для барбекю для всех вас. |
| This was a gift in good faith. | Это был подарок был символом доброй воли. |
| We thought we had found the ultimate gift. | Мы думали, что это подарок судьбы. |
| Well, I brought you guys a housewarming gift. | А я вам принесла подарок на новоселье. |