Английский - русский
Перевод слова Gift
Вариант перевода Подарок

Примеры в контексте "Gift - Подарок"

Примеры: Gift - Подарок
Maybe I should go check on little Amy and give her the greatest gift of all... Может мне стоит проведать малышку Эми и подарить ей самый лучший подарок...
It's the best gift I can give to you on your 21st birthday - my friendship and unconditional acceptance. Это лучший подарок, что я могу тебе подарить на твой 21-й день рождения- моя дружба и безоговорочное принятие.
Your indecision is a gift to our enemies. Твоя нерешительность - подарок нашим врагам.
It's the best Thanksgiving gift you could give me. Это самый лучший благодарный подарок, который только можно сделать.
Just a little 48-hour anniversary gift. Просто небольшой подарок на нашу 48-часовую годовщину.
Father, I have a gift for you. Отец, у меня есть подарок для тебя.
Actually, unfortunately, my gift to her should be arriving at any minute. Вообще-то, к сожалению, мой подарок для нее должен прибыть с минуты на минуту.
~ You're a gift, Miss Fisher. Вы просто подарок, мисс Фишер.
I have a gift in here for little Fulgencio that has been in my family for three generations. У меня тут подарок для маленького Фульхенсио, который находится в моей семье вот уже три поколения.
And you didn't have to get me a gift. И ты не должен дарить мне подарок.
I thought it was like a perfect gift. Я подумал, это прекрасный подарок.
I always bring a gift to a party. Я всегда приношу подарок на вечеринку.
It wasn't the universe giving me a gift. Это не вселенная подкинула мне подарок.
But I brought your gift a little early. Но я принес небольшой подарок заранее.
Just accept your gift and say thank you. Просто прими подарок и скажи спасибо.
This was a gift from an entire village for bringing rain. Это был подарок от целой деревни за вызывание дождя.
Has Daddy a gift from his boss get. Досталось отцу от шефа в подарок.
Now, I would like to create for her a gift, a ring of empowerment, something to control this curse. Сейчас я хотел бы сделать для нее подарок, кольцо полномочия, чтобы контролировать это проклятие.
You did not have to buy me a gift. Тебе не стоило покупать мне подарок.
It was a gift, my lady, from my late employer, Lord Bellamy of Haversham. Это подарок, миледи, моего бывшего хозяина, Лорда Беллами из Хавешем.
Well, I'll have to agree, it isn't the most thoughtful gift. Ну, я должна согласиться, это не самый чуткий подарок.
So I can use my gift to barbecue for all for you. То есть я могу использовать мой подарок для барбекю для всех вас.
This was a gift in good faith. Это был подарок был символом доброй воли.
We thought we had found the ultimate gift. Мы думали, что это подарок судьбы.
Well, I brought you guys a housewarming gift. А я вам принесла подарок на новоселье.