The song "Keep in the Dark" is played over the closing credits to the 2015 thriller film The Gift. |
Песня «Кёёр in the Dark» играет в заключительных титрах в триллере 2015 года «Подарок». |
THE BEST GIFT OF ALL. MY ABSENCE. |
Самый лучший подарок - моё отсутствие. |
I NEVER THANKED YOU FOR MY GIFT. |
Я тебе до сих пор не сказал спасибо за подарок. |
I EVEN GAVE HER A NICE LITTLE GIFT BAG, WHICH SHE TOOK. |
Я подарил ей небольшой подарок и она взяла его. |
LOOK, THE NEXT TIME YOU WANT TO BUY A GIFT, BUY IT YOURSELF. |
Слушай, в следующий раз захочешь купить подарок - покупай сам. |
The video was inspired and a loose parody of Taylor Swift's 2014 Christmas themed video "Taylor Swift's Gift Giving of 2014". |
Видео было является вольной пародией на Тейлор Свифт в 2014 году, где в честь рождества Тейлор сняла видео «Подарок Тейлор Свифт 2014 года». |
In tribute to His Majesty the Late King Hussein, and on the first anniversary of his passing away, Queen Rania produced "The King's Gift" - a children's book about the Late King. |
В знак признательности Его Величеству покойному королю Хусейну и в связи с первой годовщиной его кончины королева Рания издала детскую книгу «Подарок короля», посвященную покойному королю. |
At one point a bumper sticker began appearing on the cars of girls in Los Angeles that read: "THIS CAR WAS NOT A GIFT FROM RAMFIS TRUJILLO". |
В какой-то момент в Лос-Анджелесе на автомобилях, которые водили девушки, стали появляться наклейки «Этот автомобиль - не подарок Рамфиса Трухильо» («THIS CAR WAS NOT A GIFT FROM RAMFIS TRUJILLO»). |
THIS WAS THE GREATEST GIFT HE COULD GIVE THE COMMON PEOPLE. |
Это был величайший подарок, какой он мог подарить простым людям. |
THAT'S THE BEST ANNIVERSARY GIFT WE'VE EVER RECEIVED. |
Это лучший подарок на годовщину, какой мы только получали... |
WELL, I BOUGHT YOU AN EXPENSIVE GIFT, AND I'M NOT GIVING IT TO YOU UNLESS THERE'S A PARTY WITH PEOPLE WHO CAN SEE HOW GENEROUS I AM. |
Так, я купила тебе дорогой подарок, и отдам тебе его только на вечеринке, чтобы все увидели какая я щедрая. |
not my real gift. |
"не мой настоящий подарок". |
A gift from Stalin! |
Дворец культуры - Подарок от Сталина! |
Buying a birthday gift. |
Или чтобы купить подарок на день рождения. |
A gift creates obligation. |
Подарок - это обязательство перед другим. |
He stole my birthday gift. |
Он украл мой подарок на день рождения. |
Yet another gift from America. |
Ещё один подарок из Америки, вот посмотри. |
Your gift, Stanley. |
Вот тебе еще подарок, Стенли. |
This is no gift. |
Нет, нет, это не подарок. |
You mean gift number 2. |
Ты имеешь ввиду, подарок номер 2. |
My gift to you. |
Это был мой подарок, тебе. |
A gift for you. |
У меня еще для тебя подарок. |
My gift from Gustave! |
Посмотри на это! Подарок Гюстава! |
It was a gift. |
Это не деньги, это подарок. |
It's a gift... the gift of dependency. |
Это подарок... подарок зависимости. |