| (tis'ata) we returned his own cousin on a spear, And they haven't lifted a single dagger in response To their gift. | Мы вернули его кузину на копье, а они не подняли ни единого клинка в ответ на наш подарок. |
| I just wanted to get you a really nice gift, and... I don't know, I... | Я просто хотел сделать тебе приятный подарок, и я не знаю... |
| You have the gift for Adrian? | У тебя ведь есть подарок для Эдриан? |
| Your mom works hard, and she deserves a nice gift | Ваша мама тяжело работает и она заслуживает на хороший подарок. |
| Rahul, it's grandpa's birthday but the gift is for you. | Рахул, днюха у дедушки, но мы принесли подарок для тебя. |
| Well, then I've got a gift basket for you this time. | Что ж, на этот раз у меня для тебя подарок. |
| She came into your store to buy a gift | Она пришла в ваш магазин, чтобы купить подарок. |
| You ever give her any clothes, maybe as a gift? | Вы когда-нибудь дарили ей одежду в подарок? |
| As far as the rest of the rent... it's my gift to you. | Что касается остальных денег за аренду... это мой подарок. |
| Well, let's talk about the most perfect gift, for the most perfect birthday presents. | Самый прекрасный подарок, для самого прекрасного день рождения. |
| Remember what a gift it is that you offer, then I am sure he will be your friend. | Помните, какой подарок вы предлагаете, и, я уверен, он станет вам другом. |
| So do you think I got a good gift? | Так что думаешь, я купила хороший подарок? |
| One month's suspension without pay, and that's a gift, so you can save the arguments. | Вы отстраняетесь от работы на месяц, без сохранения заработной платы, и считайте, что это - подарок. |
| But since it was a gift from your mom, that would mean you had a fight with her. | Но так как это был подарок от твоей мамы, это значило бы, что вы с ней поссорились. |
| Her Excellency Ms. Ama Tutu Muna, Minister of Culture of Cameroon, will now present a gift to the United Nations. | Сейчас министр культуры Камеруна Ее Превосходительство Ама Туту Муна преподнесет в дар Организации Объединенных Наций подарок. |
| To buy a nice gift for Loic | Я хотела сделать очень хороший подарок Лоику! |
| Why do you give me a gift suddenly? | С чего это ты вдруг мне сделал подарок? |
| Don't forget to pick up your free gift! | Не забудьте забрать ваш бесплатный подарок! |
| And so it's time to step up and do my job, because being a dad is the greatest gift in the world. | И сейчас время встать и делать мою работу, потому что отцовство - лучший в мире подарок. |
| You know, David, I am not the least bit surprised that one of your patients made you such a thoughtful gift. | Знаешь, Дэвид, я нисколько не удивлена что один из твоих пациентов сделал тебе такой прекрасный подарок. |
| I'll take pleasure in riding him whenever I'm here... but I can't accept him as a gift. | И мне очень приятно кататься верхом когда я приезжаю сюда, ...но я не могу принять такой подарок. |
| ? This ship was a gift from Kaya! | Это корабль - подарок от Каи! |
| Chris, honey, we're way past the point where you have to get my permission to buy your own daughter a gift. | Крис, милый, мы уже давно прошли тот этап, когда тебе требовалось мое разрешение на то, чтобы купить своей собственной дочери подарок. |
| At my valentine's day gift for my houseboy benicio? | На мой подарок ко дню Святого Валентина для моего мальчика Бенисио? |
| I mistook them with your gift! | Я принял их за твой подарок! |