Because I've brought you a gift. |
Потому что я принес тебе подарок. |
I don't think you'll want this gift, then. |
Я не думаю, что тебе нужен этот подарок. |
I guess that means you got Opie his bridal gift after all. |
Похоже, это значит, что ты всё-таки добыла свадебный подарок Беляшу. |
Nobody told me I was supposed to bring a gift. |
Никто не сказал мне, что нужно принести подарок. |
And meanwhile, accept this new gift and wear it, for my sake. |
Приезжайте, а пока ради меня примите и носите мой новый подарок. |
Now, my gift is a little bit more oral. |
Мой подарок - скорее больше устный. |
It was a gift from my late father. |
Это подарок от моего покойного отца. |
It's a real gift, Mr Grosse. |
Это настоящий подарок, мистер Гросс. |
It contains a gift for Lady Pole and my instructions. |
Здесь подарок для леди Поул и мои указания. |
You've given me a gift that can never be repaid. |
Мне никогда не расплатиться за твой подарок. |
Not to change the subject, but I don't really get the gift grandma left me. |
Не то, чтобы я пыталсь сменить тему, но я не совсем понимаю, что за подарок мне оставила бабушка. |
My biological clock is ticking up a storm, and Mitch was giving me the ultimate gift. |
Мои биологические часы несутся со скоростью шторма, а Митч мне делал потрясающий подарок. |
Michael, this is the gift that corporate gave us that I picked out. |
Майкл, это корпоративный подарок, который я выбирала. |
Yes, but when the lush wakes up, he can buy her a nice gift with his own money. |
Да, но когда пьяница проспится, он может купить матери классный подарок на собственные деньги. |
Okay, $25 to split the gift - and I'm losing money. |
Хорошо, $25 чтобы поделить подарок... и я теряю деньги. |
Thomas, he was your gift, and I am so grateful for the gesture. |
Томас, это был ваш подарок, и я так благодарна за него. |
All right, one more gift to give. |
Хорошо, еще один подарок остался. |
I want to give you a gift. |
И я хочу сделать тебе подарок. |
He said he was bringing the guy a congratulatory gift. |
Он сказал, что идет дарить парню свадебный подарок. |
It was a gift from an infertile and rather unattractive couple. |
Это был подарок от бесплодной и крайне непривлекательной пары. |
That morning with my parents felt better than any gift I ever got. |
Тем утром, рядом с родителями я чувствовал себя лучше чем когда я получал какой-либо подарок. |
On behalf of ABC, I'd like to give you this parting gift. |
От имени Эй-Би-Си я вручаю тебе этот прощальный подарок. |
'Cause I used a library computer just to find out that the right gift for our twentieth anniversary is China. |
Ведь я использовал библиотечный компьютер и узнал, что лучший подарок для нашей двадцатой годовщины, это Китай. |
I bought that for her as a gift. |
Я купил ей эту штуку в подарок. |
It was my little birthday gift to him. |
Небольшой подарок ему на день рождения. |