| Because I've brought you a gift. | Потому что я принес тебе подарок. |
| I don't think you'll want this gift, then. | Я не думаю, что тебе нужен этот подарок. |
| I guess that means you got Opie his bridal gift after all. | Похоже, это значит, что ты всё-таки добыла свадебный подарок Беляшу. |
| Nobody told me I was supposed to bring a gift. | Никто не сказал мне, что нужно принести подарок. |
| And meanwhile, accept this new gift and wear it, for my sake. | Приезжайте, а пока ради меня примите и носите мой новый подарок. |
| Now, my gift is a little bit more oral. | Мой подарок - скорее больше устный. |
| It was a gift from my late father. | Это подарок от моего покойного отца. |
| It's a real gift, Mr Grosse. | Это настоящий подарок, мистер Гросс. |
| It contains a gift for Lady Pole and my instructions. | Здесь подарок для леди Поул и мои указания. |
| You've given me a gift that can never be repaid. | Мне никогда не расплатиться за твой подарок. |
| Not to change the subject, but I don't really get the gift grandma left me. | Не то, чтобы я пыталсь сменить тему, но я не совсем понимаю, что за подарок мне оставила бабушка. |
| My biological clock is ticking up a storm, and Mitch was giving me the ultimate gift. | Мои биологические часы несутся со скоростью шторма, а Митч мне делал потрясающий подарок. |
| Michael, this is the gift that corporate gave us that I picked out. | Майкл, это корпоративный подарок, который я выбирала. |
| Yes, but when the lush wakes up, he can buy her a nice gift with his own money. | Да, но когда пьяница проспится, он может купить матери классный подарок на собственные деньги. |
| Okay, $25 to split the gift - and I'm losing money. | Хорошо, $25 чтобы поделить подарок... и я теряю деньги. |
| Thomas, he was your gift, and I am so grateful for the gesture. | Томас, это был ваш подарок, и я так благодарна за него. |
| All right, one more gift to give. | Хорошо, еще один подарок остался. |
| I want to give you a gift. | И я хочу сделать тебе подарок. |
| He said he was bringing the guy a congratulatory gift. | Он сказал, что идет дарить парню свадебный подарок. |
| It was a gift from an infertile and rather unattractive couple. | Это был подарок от бесплодной и крайне непривлекательной пары. |
| That morning with my parents felt better than any gift I ever got. | Тем утром, рядом с родителями я чувствовал себя лучше чем когда я получал какой-либо подарок. |
| On behalf of ABC, I'd like to give you this parting gift. | От имени Эй-Би-Си я вручаю тебе этот прощальный подарок. |
| 'Cause I used a library computer just to find out that the right gift for our twentieth anniversary is China. | Ведь я использовал библиотечный компьютер и узнал, что лучший подарок для нашей двадцатой годовщины, это Китай. |
| I bought that for her as a gift. | Я купил ей эту штуку в подарок. |
| It was my little birthday gift to him. | Небольшой подарок ему на день рождения. |