Английский - русский
Перевод слова Gift
Вариант перевода Подарок

Примеры в контексте "Gift - Подарок"

Примеры: Gift - Подарок
I know this is confusing right now, but in time you'll see it's a wonderful gift. Я знаю, это сбивает с толку сейчас, но со временем ты поймешь, что это замечательный подарок.
Well, it is a gift, but a small one. То есть, конечно, подарок, но... Скромный.
I came by to drop off a gift, and you all insisted that I stay. Я приехала оставить тебе подарок, а вы все настояли на том, чтобы я осталась.
Since Monica and I are starting a new business and have no money... this year we could do Secret Santa and each only buy one gift. С тех пор, как мы с Моникой начали новое дело, и у нас нет денег... в этом году можно устроить "тайного Санту", и каждому придётся покупать только один подарок.
Did you get my other gift? Не урони. А подарок мой получили?
But just hear me out, see my little gift, Но просто выслушай меня, посмотри на мой маленький подарок,
He came to see death as a gift. Смерть в подарок (Death As A Gift).
Berta, do you remember the first gift I gave you? Берта, помнишь первый подарок, который я тебе подарила?
They were like, a gift I had to open in front of a crowd. Они были как подарок, который меня вынуждали открыть прилюдно.
Tell Max... that I always knew the first gift he ever gave me was stolen. Скажи Максу... что я всегда знала, что первый подарок, который он мне сделал, был украден.
By putting my gift in Gates' blazer? Положив мой подарок в пиджак Гейтс?
I'll skip the foreplay, and that'll be my birthday gift to myself. Я пропущу прелюдию, и это будет мой подарок мне на День рождения.
And thank you so much for that amazing gift! И спасибо огромное за такой замечательный подарок!
Well, that's no gift! Да уж, она не подарок!
You want a gift on my birthday? Ты хочешь подарок в МОЙ день рождения?
Mine is a thank you, farewell gift... because she's just finished helping me with all my papers. Мой подарок - в знак благодарности, на прощанье, потому что она закончила помогать мне с моими бумагами.
And can I have it as a gift? А можно мне его в подарок?
So, they're just standing there, waiting for me to open this gift. То есть они просто ждали когда я открою подарок.
Actually, this was a gift from a friend of mine, but she couldn't come because her grandmother fell. В принципе, это подарок моей подруги... но она не смогла поехать потому что её бабушка упала.
Won't you come and view Jane's surprise gift! Вы не зайдете посмотреть на неожиданный подарок Джейн!
Just draw a picture of the girl you want to take out... and give it to her for, like, a gift or something. Просто нарисуй девосчку, с которой хочешь пойти... и дай ей это, типа, как подарок или что-то такое.
Is it because she didn't bring a gift? Это потому что она не принесла подарок?
The other day She dropped by and gave me a birthday gift На днях она приходила подарить мне подарок на день рождение.
I just have a gift I want to give you. У меня есть для тебя подарок.
Just give me the gift receipt, and I'll return it at home in New York. Просто отдай мне чек за подарок и я верну его дома, в Нью-Йорке.