| I know this is confusing right now, but in time you'll see it's a wonderful gift. | Я знаю, это сбивает с толку сейчас, но со временем ты поймешь, что это замечательный подарок. |
| Well, it is a gift, but a small one. | То есть, конечно, подарок, но... Скромный. |
| I came by to drop off a gift, and you all insisted that I stay. | Я приехала оставить тебе подарок, а вы все настояли на том, чтобы я осталась. |
| Since Monica and I are starting a new business and have no money... this year we could do Secret Santa and each only buy one gift. | С тех пор, как мы с Моникой начали новое дело, и у нас нет денег... в этом году можно устроить "тайного Санту", и каждому придётся покупать только один подарок. |
| Did you get my other gift? | Не урони. А подарок мой получили? |
| But just hear me out, see my little gift, | Но просто выслушай меня, посмотри на мой маленький подарок, |
| He came to see death as a gift. | Смерть в подарок (Death As A Gift). |
| Berta, do you remember the first gift I gave you? | Берта, помнишь первый подарок, который я тебе подарила? |
| They were like, a gift I had to open in front of a crowd. | Они были как подарок, который меня вынуждали открыть прилюдно. |
| Tell Max... that I always knew the first gift he ever gave me was stolen. | Скажи Максу... что я всегда знала, что первый подарок, который он мне сделал, был украден. |
| By putting my gift in Gates' blazer? | Положив мой подарок в пиджак Гейтс? |
| I'll skip the foreplay, and that'll be my birthday gift to myself. | Я пропущу прелюдию, и это будет мой подарок мне на День рождения. |
| And thank you so much for that amazing gift! | И спасибо огромное за такой замечательный подарок! |
| Well, that's no gift! | Да уж, она не подарок! |
| You want a gift on my birthday? | Ты хочешь подарок в МОЙ день рождения? |
| Mine is a thank you, farewell gift... because she's just finished helping me with all my papers. | Мой подарок - в знак благодарности, на прощанье, потому что она закончила помогать мне с моими бумагами. |
| And can I have it as a gift? | А можно мне его в подарок? |
| So, they're just standing there, waiting for me to open this gift. | То есть они просто ждали когда я открою подарок. |
| Actually, this was a gift from a friend of mine, but she couldn't come because her grandmother fell. | В принципе, это подарок моей подруги... но она не смогла поехать потому что её бабушка упала. |
| Won't you come and view Jane's surprise gift! | Вы не зайдете посмотреть на неожиданный подарок Джейн! |
| Just draw a picture of the girl you want to take out... and give it to her for, like, a gift or something. | Просто нарисуй девосчку, с которой хочешь пойти... и дай ей это, типа, как подарок или что-то такое. |
| Is it because she didn't bring a gift? | Это потому что она не принесла подарок? |
| The other day She dropped by and gave me a birthday gift | На днях она приходила подарить мне подарок на день рождение. |
| I just have a gift I want to give you. | У меня есть для тебя подарок. |
| Just give me the gift receipt, and I'll return it at home in New York. | Просто отдай мне чек за подарок и я верну его дома, в Нью-Йорке. |