Английский - русский
Перевод слова Gift
Вариант перевода Способность

Примеры в контексте "Gift - Способность"

Примеры: Gift - Способность
The people who took me. it can't be an accident they gave me this wonderful gift. Те люди, которые меня похитили... не может быть что они по ошибке дали мне эту чудесную способность.
I just have to figure out a way to use this gift of mine without causing so much pain. Я только должна подумать как использовать свою способность и не причинять столько боли.
Luckily, as a former cheerleader, I haven't lost my gift for lifting spirits. К счастью, бывший чирлидер не потерял способность поднимать дух.
Your gift will reveal itself when you're ready. Твоя способность откроется, когда ты будешь готова.
What's really amazing is that with this gift of grammar, we can go beyond forming our own simple sentences and begin to be creative with language. Совершенно потрясающе то, что эта способность к грамматике позволяет нам пойти дальше, чем составление простых предложений и заниматься творчеством используя язык.
In this programme, I'm going to take you on a journey to find out why we are the only species to have developed this miraculous gift of language. В этой программе я приглашаю вас в путешествие, с целью выяснить как получилось так, что мы единственный вид, который смог развить в себе эту удивительную способность к владению языком.
But violence, the ability to treat other people as objects, as things to be crushed and destroyed: this is a gift bestowed by education. Но насилие, способность относиться к другим людям как предметам, вещам, которые можно ломать и уничтожать - это способность, порожденная образованием.
For me, there's no greater ability than the gift of another human being giving you that feeling - to hold them still just for a brief moment in their day and have them surrender to wonder. Для меня нет ничего более уникального, чем способность другого человека вызывать это чувство - удержать нас пусть даже на короткое время, заставить нас поддаться удивлению.
You have a very powerful gift. У вас очень сильная способность.
I mean, Michael's gift is his ability to forget. Способность забыть - это дар Майкла.
I suppose self-delusion is a gift of natural selection as well. Думаю, способность к самообману - это ещё один подарок от естественного отбора.
Because the ability to make people think is a powerful gift, Sage. Способность убеждать - могущественный дар, Сейдж.
This ability, this gift that Steve has... Эта способность, этот дар который есть у Стива...
I just have this ability, a gift that allows my spirit to leave my body. Но у меня есть способность, дар, который позволяет духу покидать тело.
I consider my ability to smell weakness a gift. Я считаю свою способность распознавать слабость - даром.
It was also I became aware of Gatsby's extraordinary gift for hope. Той ночью я увидел невероятный дар Гэтсби, его способность надеяться.
Nothing, but, Nick, she said there were people that were very interested in my services, said that being able to identify and destroy wesen influence in society was, like, a very valuable gift. Ничего, но Ник, она сказала, что есть люди, которые очень заинтересованы в моих услугах, сказала, что иметь способность узнавать и уничтожать существ, оказывающих влияние на общество, - очень ценный дар.
You expect me to say you have some gift, some ability, something that sets you apart and makes you special? Ждёшь, что я скажу, что у тебя есть дар, способность, что-то, что выделяет тебя и делает особенной?
Your power is an amazing gift. Твоя способность - великий дар.
You seem to have the dot-connecting gift. У тебя есть способность объединять детали в одно целое.
The first gift, or talent, is mindsight - the ability to enter into other people's minds and learn what they have to offer. Первый дар, или талант, это ментальное зрение - способность проникнуть в ум другого человека и узнавать то, что он может предложить.
The actor's style of Agureeva, according to critics, is characterized by the gift to penetrate into other epochs, the ability to create in a variety of roles, outstanding vocal, plastic, lyricism and exciting eroticism. Актёрскую манеру Агуреевой, по мнению критиков, характеризуют дар проникать в другие эпохи, способность творить в разнообразных амплуа, незаурядные вокальные данные, пластика, лиричность и волнующий эротизм.
The gift of the grasp of the plurality and intertextuality of existence - although not exclusive to the African diaspora - is the primary feature of that experience. И главная черта этого опыта - способность воспринимать плюрализм и взаимопереплетенность существования, хотя этот дар не является исключительным даром африканской диаспоры.
Well, Toby, I mean, this ability to read minds that you have is incredible, but the greatest gift is what it's already given you. Ну, Тоби, эта способность читать мысли, она невероятна, но самое главное то, что она уже тебе дала.
MacGahan did not get a law degree, but he discovered that he had a gift for languages, learning French and German. Юристом Мак-Гахану стать не удалось, но он открывает в себе способность к изучению иностранных языков, освоив за короткое время немецкий и французский.