Английский - русский
Перевод слова Gift
Вариант перевода Подарок

Примеры в контексте "Gift - Подарок"

Примеры: Gift - Подарок
I have a gift, then I will go. Я отдаем ей подарок и уйду.
It's a parting gift from the little Dutch girl. Прощальный подарок от маленькой голландской девчонки.
It's... a gift for Bob and Lee. Это... подарок для Боба и Ли.
No, it's just a gift from Monroe. Нет, это просто подарок Монро.
And to prove my good faith, I've brought a gift. И чтобы доказать свою добросовестность, я принесла подарок.
Just one last parting gift from Karen and the Espheni. Только один последний прощальный подарок от Карен и Эсфени.
Elbow Savers could be a thoughtful, inexpensive gift. Локте-Защита это заботливый, недорогой подарок.
And this is... another gift. А вот и ещё один подарок...
It's a gift of the TARDIS, it hangs around. Это подарок Тардис, она где-то поблизости.
I hope it was a gift from someone special. Полагаю, это подарок от кого-то особенного.
In addition, you receive as a gift a watch from the police force. В дополнение, ты получаешь в подарок часы от полиции.
I know, but this is not a gift, exactly. Знаю, но это даже не подарок.
I give you a gift that day. Я подарила вам подарок в тот день.
I have a special gift for you. И у меня есть для вас подарок.
Allowing you to simply go to jail is the last gift I'll ever give you. Возможность просто отсидеть - это был последний подарок, который я тебе когда-либо сделаю.
The New World is a gift, Lieutenant, a sacred opportunity to right our wrongs and begin anew. Новый Свет - это подарок, Лейтенант, возможность свыше, чтобы исправить наши ошибки и начать сначала.
Thanks for the gift you gave me Итак. Спасибо за подарок, который я получила от тебя.
It was a gift to Hope on her 18th birthday. Это был подарок Хоуп на ее 18-летие.
We were planning on videotaping the wedding as our gift to Jimmy and Sabrina. Мы планировали записать свадьбу в подарок Джимми и Сабрине.
I forgot all about the "secret Santa" gift. А я и забыл про "секретный подарок от Санты".
What a gift to hold, to read, to sell. Замечательный подарок, который можно держать в руках, читать, продавать.
It's normal for a boyfriend to buy gift for his girlfriend. Это нормально, когда парень покупает подарок своей девушке.
Take a look inside, a gift for all the years of hard work. Загляни внутрь, это подарок за многие годы усердной работы.
Still, I want to give you a gift. И всё-таки мне хочется сделать вам подарок.
I'm on gift wrap station right now, General. Я собирался завернуть подарок в подарочную упаковку, генерал.