| I have a gift, then I will go. | Я отдаем ей подарок и уйду. |
| It's a parting gift from the little Dutch girl. | Прощальный подарок от маленькой голландской девчонки. |
| It's... a gift for Bob and Lee. | Это... подарок для Боба и Ли. |
| No, it's just a gift from Monroe. | Нет, это просто подарок Монро. |
| And to prove my good faith, I've brought a gift. | И чтобы доказать свою добросовестность, я принесла подарок. |
| Just one last parting gift from Karen and the Espheni. | Только один последний прощальный подарок от Карен и Эсфени. |
| Elbow Savers could be a thoughtful, inexpensive gift. | Локте-Защита это заботливый, недорогой подарок. |
| And this is... another gift. | А вот и ещё один подарок... |
| It's a gift of the TARDIS, it hangs around. | Это подарок Тардис, она где-то поблизости. |
| I hope it was a gift from someone special. | Полагаю, это подарок от кого-то особенного. |
| In addition, you receive as a gift a watch from the police force. | В дополнение, ты получаешь в подарок часы от полиции. |
| I know, but this is not a gift, exactly. | Знаю, но это даже не подарок. |
| I give you a gift that day. | Я подарила вам подарок в тот день. |
| I have a special gift for you. | И у меня есть для вас подарок. |
| Allowing you to simply go to jail is the last gift I'll ever give you. | Возможность просто отсидеть - это был последний подарок, который я тебе когда-либо сделаю. |
| The New World is a gift, Lieutenant, a sacred opportunity to right our wrongs and begin anew. | Новый Свет - это подарок, Лейтенант, возможность свыше, чтобы исправить наши ошибки и начать сначала. |
| Thanks for the gift you gave me | Итак. Спасибо за подарок, который я получила от тебя. |
| It was a gift to Hope on her 18th birthday. | Это был подарок Хоуп на ее 18-летие. |
| We were planning on videotaping the wedding as our gift to Jimmy and Sabrina. | Мы планировали записать свадьбу в подарок Джимми и Сабрине. |
| I forgot all about the "secret Santa" gift. | А я и забыл про "секретный подарок от Санты". |
| What a gift to hold, to read, to sell. | Замечательный подарок, который можно держать в руках, читать, продавать. |
| It's normal for a boyfriend to buy gift for his girlfriend. | Это нормально, когда парень покупает подарок своей девушке. |
| Take a look inside, a gift for all the years of hard work. | Загляни внутрь, это подарок за многие годы усердной работы. |
| Still, I want to give you a gift. | И всё-таки мне хочется сделать вам подарок. |
| I'm on gift wrap station right now, General. | Я собирался завернуть подарок в подарочную упаковку, генерал. |