Английский - русский
Перевод слова Gift
Вариант перевода Подарок

Примеры в контексте "Gift - Подарок"

Примеры: Gift - Подарок
When he has you, it's like... the air you breathe is a gift. Когда ты в его власти, воздух, которым ты дышишь - как подарок.
It wasn't a gift, was it? Это был не подарок, верно?
Send me a gift that will make them all see what dwells in dark hearts and faces concealed make the fear of the Witnesses mine to reveal. Пришлите мне подарок, что заставит их всех увидеть, что обитает в темных сердцах и встретились с секретами покажите мне страхи Свидетелей.
But who wouldn't want to get a nice gift for himself? Но ведь всегда хочется сделать подарок и самому себе.
Make the right choice and receive useful and effective gift today! Сделайте свой выбор и сделайте себе полезный подарок!
Stacey Kramer: The best gift I ever survived Стейси Крамер: Подарок, который изменил мою жизнь.
I'm not a thief! It's a gift. Я не крал, это подарок!
Here, Peter, why don't you open my gift? Держи, Питер, открой мой подарок.
Penny, if I'm going to buy leonard a gift, I'm going to do it right. Пенни, если я собираюсь купить Шелдону подарок, я собираюсь сделать все по-правильному.
It's my gift for you.Thank you for taking care of me during these years Это подарок Спасибо, что заботились обо мне все эти годы
'"Accept this gift, which need not be repaid... '" Это подарок, возвращать не надо.
Man, that's... that's not a practical birthday gift, man. Мужчина, это... это не обычный подарок на день рождения, мужчина.
Well, this gift is just from me, and... it's only for you. Ну, этот подарок, он только от меня и... исключительно для тебя
Don't be rude. I put a lot of thought into this gift. Не стоит грубить, я много вложил в этот подарок
You have a watch on your person, a gift from your father. ы носите часы - подарок от вашего отца.
I mean 'return gift'... in the form of sweets to be given to guests Я имею ввиду 'подарок в ответ' в виде сладостей, которые будут розданы гостям.
I just think it's sad that you didn't realize that the greatest gift you had walking into that building yesterday was standing right next to you. Грустно то, что вы не поняли, что лучший подарок, который у вас был вчера при входе в здание, стоял рядом с вами.
You know, you appear to have forgotten the whole thing, the gift that I gave you, and the decision that we made. Знаете, вы, кажется, забыли все, подарок, который я подарила вам, и решение, которое мы приняли.
Wasn't there a $20 limit on the gift? Разве мы не устанавливали предел в 20 долларов на подарок?
I was at a jewelry store buying you a gift to tell you that... В ювелирном магазине, покупал тебе подарок, чтобы сказать, что
People would cross the street to tell him: "You gave us such a gift!" Люди переходили бы улицу, чтобы сказать ему: "Ты сделал нам такой подарок!"
And when I heard your birthday come so soon... I took it for granted it was a gift. И когда я вспомнил, что ваш день рождения уже так скоро, я принял как очевидное, что это был подарок.
Did you - did you ever think maybe there's a reason she sends you that gift? Ты когда-нибудь думала, что есть причина, по которой она присылает тебе этот подарок?
Her name was Mary, and the house was a gift for her. Ее звали Мэри, а дом - это подарок ей.
Last night, a man gave me a gift, and though it was but a simple mirror, it awakened feelings in me that I abandoned long ago. Прошлой ночью один человек преподнёс мне подарок, и хотя это было просто зеркало, оно разбудило во мне чувства, которые давным-давно покинули меня.