| A head too high is a gift for a sniper | Высоко поднятая голова - подарок для снайпера. |
| I brought this for Amy, it's just a gift. | Я принес это для Эми, это подарок. |
| Will you help me unpack your gift? | Ты поможешь развязать мой подарок?. |
| "You gave us such a gift!" | "Ты сделал нам такой подарок!" |
| Lady's name? - I expect a special gift to a family friend. | Да, в подарок одной даме, видимо другу семьи. |
| A gift shouldn't be something someone needs, it should be something fun. | Шелдон, подарок не обязательно должен быть чем-то в чем кто-то нуждается, это должно быть что-то веселое. |
| Am I buying a gift for my dead son? | Почему я покупаю подарок для моего мертвого сына? |
| Buenos dias, Senorita Crawford, and here is a gift for going away. | Добрый день, сеньорита Кроуфорд, это подарок по случаю отъезда. |
| I don't want you to take advantage of Kurt at Christmas... because he wants to give you a gift, also. | Я бы не хотела, чтобы ты воспользовалась средствами Курта к Рождеству, поскольку он тоже собирается сделать тебе подарок. |
| You bring me your life as a gift | Вы принесли мне свою жизнь в подарок. |
| You saved my life, And there is no greater gift that I could have hoped for. | Ты спас мне жизнь, и я не могла надеется на больший подарок, чем этот. |
| This... is a gift... that Theo and Henry gave me. | Это... это подарок... что Тео и Генри мне дали. |
| You do not buy a gift and not give it. that's the oldest bad luck in the world. | Купить подарок и не подарить его- это самая старая плохая примета в мире. |
| I got to go back tohe part that I like, which. it's kind of a gift. | Я вернулась обратно к своему любимому делу, что... своего рода подарок. |
| While a thoughtful gift, this comic book in this condition is worth at least a hundred dollars. | Хоть это подарок со смыслом, комикс в таком состоянии стоит по крайней мере сто долларов. |
| Try it, and the Nakura clan will also receive YOUR head... as a special gift from me. | Попробуй убить её, и клан Накура получит... твою голову, как подарок от меня. |
| I got these as a birthday gift, but there's nothing I'd buy so... | Я получил их в подарок на день рождения, но так ничего и не купил, поэтому... |
| I wanted to give my friend one last gift, but it's all ruined because of me. | Я хотел сделать другу последний подарок, но всё полетело ко всем чертям из-за меня. |
| And what gift would a dwarf ask of the Elves? | А какой же эльфийский подарок попросит гном? |
| that is the precious gift she left her daughters. | Это ценный подарок, который она оставила своим дочерям. |
| Can someone go down and make sure that Kelbo's gift | Может кто-нибудь спустится и удостоверится, что подарок Келбо |
| I've been in every store on michigan avenue Trying to find the perfect gift for molly and I can't do it. | Я побывал в каждом магазине на Мичиган Авеню пытаясь найти лучший подарок для Молли, и я не смог этого сделать. |
| Any little gift I can get you? | Могу я купить тебе небольшой подарок? |
| I can't think of a better birthday gift. | Это будет лучший подарок на день рождения. |
| This bed! Gae In gave it to me as a gift. | Эта кровать - подарок Гэ Ин. |