| Ted got us that coffeemaker, and you just played it off as your gift. | Тед подарил нам эту кофемашину, и вы обыграли это как ваш подарок. |
| That gift was a turning point for us. | Этот подарок был отправной точкой для нас. |
| Looks like there's one more gift under the tree. | Похоже, под елкой остался еще один подарок. |
| It was an actual gift meant to thank you all for letting me be part of your family tonight. | Это действительно был подарок, чтобы отблагодарить вас всех за то, что позволили мне сегодня побыть членом семьи. |
| Maybe you didn't notice that Sinder-Pa left you a nice gift underneath the Kinderclausen ladder. | Наверное, ты не заметил, что Синдер-Па оставил тебе подарок под стремянкой Киндерклаузена. |
| No, it was a gift from Arnold. | Нет, это подарок от Арнольда. |
| Perhaps such a gift would bring him to the attention of the great man. | Может такой подарок привлечет внимание великого человека. |
| I have a gift for retail. | У меня есть подарок для розницы. |
| A gift for a friend recovering from unfortunate injury. | Подарок для друга, восстанавливающегося после неудачной травмы. |
| He brings word and gift from Tullius, who yet seeks Gannicus to swell his ranks. | Он принес послание и подарок от Тулия, Которому по-прежнему нужен Ганник, чтобы усилить свои ряды. |
| Consider it a gift, from one lodge brother to another. | Расценивай это как подарок брату по ложе. |
| It's a gift for those who join us. | Это подарок тем, кто присоединится к нам. |
| This is the greatest gift I've ever received, Leslie. | Это лучший подарок в моей жизни, Лесли. |
| It's not your only gift, by the way. | Это не единственный подарок, кстати. |
| I need to get Jay's supersecret special gift. | Мне нужно забрать сверхсекретный подарок для Джэя. |
| I'm not sure I should accept this gift. | Я не уверена, что могу принять такой подарок. |
| I just remembered I left the gift for the baby in my chambers. | Я вспомнила, что оставила подарок для ребенка в своих покоях. |
| That's why I left you that gift. | Поэтому я оставил тебе тот подарок. |
| As such, I've made you this incredible and romantic gift. | Поэтому, я подготовил для тебя потрясающий и романтический подарок. |
| And then he gave me his gift. | И он сделал мне свой подарок, одарил мою суть. |
| Oleg, that's your gift. | Олег, а это твой подарок. |
| The rule is you have to drop off your gift tomorrow. | Правило таково: завтра вам нужно оставить подарок. |
| It's a common, everyday soup, but it's grandpa's last gift to me. | Это обычный, ежедневный суп но это последний подарок мне от дедушки. |
| I hope you will do me the honor of accepting a small gift. | Надеюсь, вы примите от меня маленький подарок. |
| I bet it's a birthday gift for me. | Наверняка это подарок мне на день рождения. |