This invader has interfered with the great gift my father bestowed upon the people of Frontios. |
Этот захватчик вмешался в величайший подарок моего отца народу Фронтиоса. |
We, of International Projects family... have a little gift for you as a token of our appreciation. |
У нас, в семье Интернейшенл Прожектс, есть для тебя маленький подарок, как знак нашей признательности. |
The best gift I ever gave. |
Лучший мой подарок за все времена. |
She gave me the same gift that I gave her. |
Она сделала мне тот же подарок, что и я ей. |
You'll also get this faux pearl necklace a $99 value, as our gift. |
Вы также получите это ожерелье из искусственного жемчуга стоимостью 99 долларов в подарок. |
I wanted to hand your wife a gift, if I may. |
Я хотел сделать подарок Вашей жене. |
The King wants to buy a gift to placate his wife. |
Король хочет купить подарок, что бы успокоить свою жену. |
In fact, I got you a gift. |
На деле, у меня для тебя подарок. |
But the real gift's somewhere else. |
Но настоящий подарок в другом месте. |
Looks like Brandon left us a parting gift. |
Похоже, Брэндон оставил нам прощальный подарок. |
Happy birthday, but that's not the gift. |
С днём рождения, но это не подарок. |
It's actually appropriate to give somebody a gift. |
Сделать подарок - это совершенно уместно. |
I present you with a gift made entirely out of love. |
Это - подарок, сделанные целиком из любви. |
And every day is a gift. |
Каждый день, это - подарок. |
It was intended as a gift for the Countess of Morcar. |
Оно предназначалось в подарок герцогине Моркарской. |
This is the gift that's going to go on giving, believe you me. |
Это подарок, который будет продолжать дариться, поверь мне. |
It's a gift from my boy, David. |
Это подарок моего сына, Дэвида. |
Well, I hope you can get me a gift anyway. |
Надеюсь ты сможешь хотя бы купить мне подарок. |
I was in the neighbourhood so I thought I'd stop in and thank you for your lovely gift. |
Я была по соседству решила зайти и поблагодарить тебя за столь прекрасный подарок. |
All this time you've had this incredible gift and I never knew. |
Всё это время ты готовил этот невероятный подарок, а я ничего не знала. |
Well, it's an anniversary gift. |
Ну, это подарок на годовщину. |
You didn't have to get me a gift, Speedy. |
Ты могла и не дарить мне подарок, Спиди. |
And as such, I beg you to accept this small gift. |
Я прошу Вас принять этот маленький подарок. |
Torchwood Three, my gift to you, Jack, for a century of service as field operative. |
Торчвуд Три, мой подарок тебе, Джек, за столетие службы полевым агентом. |
Don't know if you liked my little gift. |
Не знаю, пронравился ли тебе мой маленький подарок. |