| This invader has interfered with the great gift my father bestowed upon the people of Frontios. | Этот захватчик вмешался в величайший подарок моего отца народу Фронтиоса. |
| We, of International Projects family... have a little gift for you as a token of our appreciation. | У нас, в семье Интернейшенл Прожектс, есть для тебя маленький подарок, как знак нашей признательности. |
| The best gift I ever gave. | Лучший мой подарок за все времена. |
| She gave me the same gift that I gave her. | Она сделала мне тот же подарок, что и я ей. |
| You'll also get this faux pearl necklace a $99 value, as our gift. | Вы также получите это ожерелье из искусственного жемчуга стоимостью 99 долларов в подарок. |
| I wanted to hand your wife a gift, if I may. | Я хотел сделать подарок Вашей жене. |
| The King wants to buy a gift to placate his wife. | Король хочет купить подарок, что бы успокоить свою жену. |
| In fact, I got you a gift. | На деле, у меня для тебя подарок. |
| But the real gift's somewhere else. | Но настоящий подарок в другом месте. |
| Looks like Brandon left us a parting gift. | Похоже, Брэндон оставил нам прощальный подарок. |
| Happy birthday, but that's not the gift. | С днём рождения, но это не подарок. |
| It's actually appropriate to give somebody a gift. | Сделать подарок - это совершенно уместно. |
| I present you with a gift made entirely out of love. | Это - подарок, сделанные целиком из любви. |
| And every day is a gift. | Каждый день, это - подарок. |
| It was intended as a gift for the Countess of Morcar. | Оно предназначалось в подарок герцогине Моркарской. |
| This is the gift that's going to go on giving, believe you me. | Это подарок, который будет продолжать дариться, поверь мне. |
| It's a gift from my boy, David. | Это подарок моего сына, Дэвида. |
| Well, I hope you can get me a gift anyway. | Надеюсь ты сможешь хотя бы купить мне подарок. |
| I was in the neighbourhood so I thought I'd stop in and thank you for your lovely gift. | Я была по соседству решила зайти и поблагодарить тебя за столь прекрасный подарок. |
| All this time you've had this incredible gift and I never knew. | Всё это время ты готовил этот невероятный подарок, а я ничего не знала. |
| Well, it's an anniversary gift. | Ну, это подарок на годовщину. |
| You didn't have to get me a gift, Speedy. | Ты могла и не дарить мне подарок, Спиди. |
| And as such, I beg you to accept this small gift. | Я прошу Вас принять этот маленький подарок. |
| Torchwood Three, my gift to you, Jack, for a century of service as field operative. | Торчвуд Три, мой подарок тебе, Джек, за столетие службы полевым агентом. |
| Don't know if you liked my little gift. | Не знаю, пронравился ли тебе мой маленький подарок. |