Английский - русский
Перевод слова Gift
Вариант перевода Подарок

Примеры в контексте "Gift - Подарок"

Примеры: Gift - Подарок
Wolf's venom, a going-away gift from me. Волчий яд, мой исчезающий подарок.
I'm supposed to get you a gift. Это я должна сделать тебе подарок.
So, this is gift for being able to get into high school. Вот, у меня есть подарок, который поможет тебе освоиться в старшей школе.
Such a fine gift wasn't necessary. Не обязательно было дарить такой дорогой подарок.
It made me remember that very intimate gift we gave each other so long ago. Это заставило меня вспомнить, очень интимный подарок который мы подарили так давно друг другу.
That's not a fitting gift at all for our newborn grandmummy. Это неподходящий подарок для нашей новорожденной бабушки.
I thought it might be a gift from the US government to help get Britain back on its feet. Я подумал, что это, возможно, подарок от правительства США дабы поставить Британию на ноги.
I had a gift for her, the dressing gown I bought. Я принес ей подарок, пеньюар.
As an early anniversary gift, I got us playoff tickets. Взяла билеты на плей-офф, как подарок на годовщину.
Okay, Mr. Stern a little parting gift... Хорошо, мистер Стерн, небольшой прощальный подарок...
I made a gift for you today, Goody Proctor. Я сделал подарок для Вас сегодня, матушка Проктор.
Hope you get her a gift. Надеюсь, ты примешь её подарок.
But I bought it as a gift for my son. Но я купила его в подарок сыну.
Lord Kira, we are proud to present to you our performance as a gift for your wedding. Господин Кира, для нас честь представить вам наше представление как подарок на вашу свадьбу.
And by the way, there's a gift for you from Diana Lubey. И кстати, там для тебя подарок от Дайаны Лубэ.
This is my gift to you, Evey. Это мой подарок тебе, Иви.
This is my gift to you, New York... Это - мой подарок Вам, Нью-Йорк...
Well, then I have a wonderful gift for you. Тогда у меня есть для тебя замечательный подарок.
What a kind and thoughtful gift, thank you. Какой милый подарок с намёком, спасибо.
And freedom is a gift that not everyone likes to receive. А свобода - это такой подарок, который не каждый хочет принять.
It's a great gift to the Mexican people. Это большой подарок для мексиканского народа.
Plus you haven't opened your gift yet. Кроме того, ты еще свой подарок не раскрыла.
It was a gift, actually. На самом деле, это был подарок.
I've got a gift for you. У меня есть для тебя подарок.
Remember the Secret Santa gift he got himself? Помнишь подарок от Тайного Санты, который он сам себе подарил?