| Do you not want to see my gift? | Разве ты не хочешь увидеть мой подарок? |
| And I wouldn't even mention her gift. | И я бы не стала даже вспоминать про её подарок |
| The car was a gift - it was something you needed. | Машина - это подарок... это то, в чём ты нуждалась. |
| We'll give you a nice gift, a beautiful vase of flowers. | Сделаем тебе приятный подарок... подарим тебе вазу для цветов. |
| This is the best Christmas gift this old chaplain's - ever gotten. | Это лучший подарок на Рождество, который только может быть. |
| Well, that gift would have to come from CENTCOM and about 14 other people above my pay grade. | Такой подарок можно получить от командующего и ещё от 14 человек выше уровня моей зарплаты. |
| Perhaps you'll give her my gift? | Может, ты доставишь ей мой подарок? |
| And he gives me a hat, and it's a gift for his daughter. | И шапку дал мне, подарок его дочери. |
| We don't want to pressure you, but you'd be giving us the greatest gift. | Мы не хотим давить, но вы бы сделали нам лучший подарок в жизни. |
| Buy now and get a free gift! | Купите сейчас и получите бесплатно подарок! |
| Want something to drink, or... equal to the rest Unpack your gift? | Хочешь что-нибудь выпить, или... сразу распакуем твой подарок? |
| Although he did leave us a delightful parting gift. | К тому же он оставил нам восхитительный прощальный подарок |
| Why give someone a gift to celebrate him not dying? | Зачем давать кому-то подарок только потому, что он ещё жив? |
| We shouldn't have bought you a gift! | Я даже купила для тебя подарок! |
| You know my manners are impeccable, even if it means crossing into unsavory areas to give you a baby gift. | Ты же знаешь, мои манеры безупречны, даже если речь идет о поездке в трущобы, чтобы вручить подарок ребенку. |
| He was essentially given a gift... a patsy in the form of Don Sanderson, and he'll do anything to protect that story. | Фактически, он получил подарок... козла отпущения в лице Дона Сандерсона, и он сделает все, чтобы защитить эту версию. |
| Are you calling my gift thoughless? | Ты назвала мой подарок не чутким? |
| Well, until then just a little graduation gift to get you through high school. | Ну, а пока... Небольшой подарок для утешения. |
| You know, Mandy, death is a... it's a precious gift. | Знаешь, Менди, смерть - это... это драгоценный подарок. |
| In fact, he told me he has a gift for the newlyweds that he wants to announce. | Кстати, он шепнул мне, что у него есть подарок для молодых... о котором он лично хочет сказать. |
| Let's just say the money was a gift? | Давай просто считать, что деньги - это подарок. |
| I actually don't need to go to Mobile because I have my gift right here. | Мне, как бы, не надо ехать в Мобил, потому что у меня уже есть подарок. |
| But I would like to, maybe talk about my... Birthday gift to myself. | Но я хотела сама сделать... себе подарок на день рождения. |
| First time I met him, he gave me the greatest gift of my life... you. | В нашу первую встречу он сделал мне самый прекрасный в моей жизни подарок... тебя. |
| So what's the big gift there, Gordon? | Так какой такой большой подарок, Гордон? |