We got you a welcome-back gift. | Мы приготовили подарок к твоему возвращению. |
But I need some money for a gift | Но мне нужно немного денег на подарок |
You did not give dominic chan my gift, did you? | Ты не не отдал мой подарок Доминику Чану, не так ли? |
I've come to give you a gift. | Я пришла вручить вам подарок. |
Not only do you guarantee me safe passage off this station but you make the perfect gift for the Regent as well. | Не только за возможность безопасно покинуть станцию, но так же и за отличный подарок регенту. |
We have brought a special gift for this holiday feast. | Мы принесли вам особый дар для вашего праздника. |
Annabelle, you have a very rare and special gift. | Анабель ты имеешь очень редкий и особый дар. |
We just gave him a great gift - a chance to fulfill his destiny. | Мы дадим ему великий дар... шанс исполнить свое предназначение. |
The divine gift of water for progress transforms itself into numbers, | Божественный дар воды для прогресса превращается в числа, |
Alpert interrupts and tells her the place she is going is very special and that she has a gift with which she is supposed to do something significant. | Алперт говорит ей, что место, куда она направляется, очень особенное, и что у неё есть дар, с помощью которого она сможет сделать что-то значимое. |
Han came in with a small package today and also he was carrying a gift bag. | Хан сегодня появился с маленьким свёртком, а ещё у него был подарочный пакет. |
IS3.63 ESCAP maintains a gift and souvenir shop which operates only during conferences, meetings and other events. | РП3.63 В помещении ЭСКАТО находится подарочный и сувенирный магазин, который работает только во время конференций, совещаний и других мероприятий. |
Care for a "Recall Knope" gift bag? | Не хотите взять подарочный набор "Отзовите Ноуп"? |
COM (communications sales Mangoes Okinawa, Apple Mango mail order, mail order mango Okinawa, Kitsumango, Reddokitsumango, Father's Day gifts Gift Certificate mango, mango, mini-mini mango Okinawa, who eat off the mango, mango gift sweepstakes) | Kang Tan. | СОМ (связь продажи Манго Окинаве, Манго Apple по почте, по почте манго Окинаве, KITSUMANGO, Reddokitsumango, День отца подарки Подарочный сертификат манго, манго, мини-мини манго Окинавы, которые питаются от манго, манго подарок тотализаторе) | Кан Тан. |
I have a gift certificate for hers-and-hers mani-pedis and blowouts at Chez Salon. | У меня есть подарочный сертификат "для неё и для неё" на маникюр-педикюр и маску для волос в "Ше-Салон" |
Using in vitro fertilization and a surrogate uterus to gift humanity with our progeny. | Использование искусственного оплодотворения и суррогатной матери для того, чтобы подарить человечеству наше потомство. |
Not if we want a telescope to be the senior gift. | Нет, если мы хотим подарить школе телескоп. |
Well, a groom is supposed to get his best man a gift. | Ну, жених должен подарить шаферу подарок. |
And anyway, why shouldn't one accept an expensive gift from a man if he wants to give it? | Почему я не должна принимать подарок, если мужчина хочет мне его подарить? |
We ought to get Hyde, like, the perfect Hyde gift. | Мы должны подарить Хайду просто идеально хайдовский подарок. |
They say you have a gift. | Говорят, что у вас талант. |
Sounds like you have the gift of his father. | Судя по всему, у тебя есть талант твоего отца. |
I got a gift, so that was never really a problem. | У меня талант, так что это не было проблемой. |
If you had a - A gift, why would you just throw it away? | Раз у тебя есть... талант, зачем его зарывать в землю? |
I'd forgotten what I'd started fighting for It was seeing the gift in a kid that they didn't even know they had. | Я видел в детях талант, о котором они и не подозревали. |
The research was great, but there was an unexpected gift. | Опыт был бесценным, но и был и непредвиденный подарочек. |
So I heard you received a gift this morning. | Слышал, вам тут подарочек утром пришел? |
I was in the area, and the captain is a fan, so I came by to give him a little gift, as a thank you. | Я был тут поблизости, и, раз капитан мой поклонник, я зашел, чтобы подарить ему подарочек, в качестве благодарности. |
That's a gift for you, bumblebee. | Вот тебе подарочек, шмель. |
Speaking of, they dropped off a sure-to-be-insane thank you gift. | Кстати, они оставили "Уверены-ты-сойдёшь-с-ума" благодарственный подарочек. |
Documents confirming the right of ownership to the movable property (sale and purchase, exchange, gift agreement, etc., inheritance rights certificate, etc). | Документы, подтверждающие право собственности на движимое имущество (договора купли-продажи, мены, дарения, свидетельства о праве на наследство и т.п.). |
The time of creation is important, if a third party acquires rights in assets described in a registered notice (for example, by gift or sale or as a result of insolvency or judgement enforcement proceedings) after registration takes place. | Время создания обеспечительного права играет важную роль в том случае, если третья сторона приобретает права в активах, описанных в зарегистрированном уведомлении (например, в результате дарения, продажи, производства по делу о несостоятельности или принудительной реализации), после регистрации. |
The property that a spouse had owned at the time of entering into marriage remains his/her own property, as well as the property acquired during the marriage by way of inheritance, a gift or through some other legal procedure without encumbrance. | Собственность, которой владел один из супругов на момент вступления в брак, остается его/ее собственностью, как и собственность, приобретенная во время брака путем наследования, дарения или какой-либо другой юридической процедуры при отсутствии препятствий. |
In his essay "Homesteading the Noosphere", noted computer programmer Eric S. Raymond said that free and open-source software developers have created "a 'gift culture' in which participants compete for prestige by giving time, energy, and creativity away". | Известный хакер и программист Эрик Раймонд в своей книге «Заселяя ноосферу» отмечает, что разработчики свободного программного обеспечения с открытым кодом создали «культуру дарения», участники которой соревнуются за престиж, вкладывая своё личное время, энергию и творчество. |
According to Act No. 68-012 of 4 July 1968, men's and women's equal entitlement to acquire rights and assets by way of inheritance, gift or bequest still remains in force. | В соответствии с Законом Nº 68-012 от 4 июля 1968 года остается в силе положение, наделяющее мужчину и женщину равной возможностью приобретать права и имущество посредством наследования, завещания или дарения. |
Always look a gift horse in the mouth. | Всегда заглядывайте в зубы дарёному коню. |
Max, we are literally looking our gift horse in the mouth. | Макс, мы в буквальном смысле смотрим в зубы нашему дарёному коню. |
You're on duty, son, don't look a gift horse in the mouth. | Ты при исполнении, сынок, не надо дарёному коню в зубы глядеть. |
Let's not look a gift horse in the mouth, and let's not talk about this here, okay? | Давай не будем смотреть в зубы дарёному коню, и говорить об этом здесь, хорошо? |
Are you saying I gave you a gift and you should be thanking me? | То есть ты смотришь в зубы дарёному коню? |
Every chic party hostess gives her guests a little gift. | Каждая продвинутая хозяйка вечеринки дарит свои гостям небольшой презент. |
We got you a little get-well gift. | У нас для тебя маленький презент. |
It must be another gift from my secret admirer. | Должно быть очередной презент от моей тайной поклонницы. |
Here's a little gift from the team. | Небольшой презент от команды. |
Italcook has a free gift reserved for all students of abbeySCHOOL CiaoItaly. | Студентов abbeySCHOOL CiaoItaly ждет симпатичный презент от Italcook. |
Your gift will reveal itself when you're ready. | Твоя способность откроется, когда ты будешь готова. |
For me, there's no greater ability than the gift of another human being giving you that feeling - to hold them still just for a brief moment in their day and have them surrender to wonder. | Для меня нет ничего более уникального, чем способность другого человека вызывать это чувство - удержать нас пусть даже на короткое время, заставить нас поддаться удивлению. |
You have a very powerful gift. | У вас очень сильная способность. |
Because the ability to make people think is a powerful gift, Sage. | Способность убеждать - могущественный дар, Сейдж. |
It was also I became aware of Gatsby's extraordinary gift for hope. | Той ночью я увидел невероятный дар Гэтсби, его способность надеяться. |
If you really want a baby, I'll give you my gift. | Если ты действительно хочешь дочку, то я внесу свой вклад. |
Like I gave a great gift to our cause. | Как будто вношу большой вклад в наше дело. |
Inasmuch as the highly appreciated Saudi gift to the Lebanese Army provides a major boost to Lebanon's strategy to resist terrorism and strengthen the Army's defensive capabilities, | заслуживающий самой глубокой благодарности щедрый вклад Саудовской Аравии в укрепление потенциала ливанской армии стал для Ливана мощным стимулом к продолжению осуществления стратегии противодействия терроризму и укрепления оборонительного потенциала сухопутных войск, |
And I thought maybe you and your fellow glee clubbers might want to pitch in by giving the gift of song. | И я подумала, что может вы и ваши дружки из хора захотите внести свой вклад, исполнив песню в качестве подарка. |
And I think it's such an amazing gift that they would share this as a way of bridging. | И я считаю, что их вклад достоин восхищения и то, что они делают, помогает наладить связь. |
So then I would kind of justify not writing by giving a gift. | Затем я подумал, что оправдываю нежелание писать тем, что деньги уйдут на пожертвование. |
This is a one-time anonymous gift. | Это разовое, анонимное пожертвование. |
"In lieu of a gift, please make a donation to one of the following charities." | "Вместо подарка, пожалуйста, сделайте пожертвование в один из фондов". |
During the same year, investor David G. Booth donated $300 million to the University's Graduate School of Business, which is the largest gift in the University's history and the largest gift ever to any business school. | В 2008 году выпускник Чикагской школы бизнеса, инвестор Девид Бут пожертвовал $300 млн бизнес-школе - это самая крупная сумма, пожертвованная какой-либо бизнес-школе и самое крупное пожертвование Чикагскому университету. |
So then I would kind of justify not writing by giving a gift. | Затем я подумал, что оправдываю нежелание писать тем, что деньги уйдут на пожертвование. |
And so the Ardars took Ivan and Klava to the Neverending Forest to Baba-Yaga herself as a gift! | И повезли ордары Ивана и Клаву в Бескрайний лес, самой Бабе Яге в подношение. |
That eye means giving something, or a gift | На них изображены глаза, символизирующие подношение... |
All of these items make meaningful gifts for any occasion, thus enabling you to give two gifts: your donation to Maitreya Project and a gift for someone special. | Все эти предметы являются ценными подарками для любого случая, позволяя вам сделать подношение дважды: во-первых помочь Проекту Майтрея и во-вторых сделать подарок кому-то особенному. |
While it may be easy to prove that a person has received a gift or was moved by another form of inducement, it will not be easy to prove that that person has converted because of the gift. | Можно легко доказать, что тот или иной человек получил подношение или что на его решение повлиял какой-либо иной стимул, однако доказать, что он обратился в иную веру из-за этого подношения будет непросто. |
If it's a gift, give it to Tenza | Подношение? Отдай его Тэндзе. |
I also brought a little gift. | У меня тут есть один гостинец... |
I thought it was a welcome gift. | Я думал, это гостинец для нас. |
On December 12, 2014, TLC released a new Christmas song entitled "Gift Wrapped Kiss". | 12 декабря 2014 TLC выпустили новую рождественскую песню под названием «Gift Wrapped Kiss». |
In the same month, he was also invited to perform at two Global Gift Galas in Paris and Cannes, France, by the Honorary Chair of the foundation, American actress Eva Longoria... | В том же месяце Димаша пригласила выступить на двух мероприятиях Global Gift Gala в Париже и Каннах, Франция, почетный председатель фонда, американская актриса Ева Лонгория. |
The album also includes three tracks only previously in Japan: "The Gift", "It's Alright" and "Elements". | Альбом также включает в себя три трека, ранее издававшийся только в Японии: «The Gift», «it's Alright» и «Elements». |
Their name comes from The Jam's song "Just Who Is The Five O'Clock Hero?", which appeared on their album The Gift of 1982. | Название группы происходит от песни группы The Jam «Just Who Is The Five O'Clock Hero?» из альбома The Gift 1982 года. |
The wireless adapter is also used in Pokémon games to download special data via the Mystery Gift option at various Pokémon-related events. | Беспроводной адаптер также использовался для передачи в игру данные с помощью опции «Таинственный подарок» (англ. Mystery Gift) во время различных рекламных программ, связаных с выходом игр серии Pokémon. |
Like its Australian counterpart, GIFT USA was not officially authorized by the United Nations. | Учреждение фонда ГИСТ в США, как и его австралийского партнера, не было официально разрешено Организацией Объединенных Наций. |
Furthermore, the claim for reimbursement of $75,000 filed by the GIFT lawyer from California appears questionable. | Кроме того, иск адвоката ГИСТ из Калифорнии о возмещении суммы в размере 75000 долл. США представляется сомнительным. |
Like his GIFT predecessors, the salesman was not a United Nations staff member, but he presented himself as operating on behalf of the United Nations. | Как и его предшественники в ГИСТ, этот торговый агент не являлся сотрудником Организации Объединенных Наций, но представлялся как человек, действующий от имени Организации Объединенных Наций. |
In meetings with primarily private sector technology firms, GIFT solicited expertise, equipment and funding for UNTPDC. | В ходе встреч главным образом с представителями технических компаний частного сектора представители ГИСТ просили предоставить специалистов, оборудование и средства для ЦООНРТЦ. |
In addition, the attorney who incorporated the GIFT foundation in California filed a claim with the United Nations on 16 March 1999 for reimbursement of $75,000 for services provided to GIFT. | Кроме того, адвокат, инкорпорировавший фонд ГИСТ в Калифорнии, подал 16 марта 1999 года иск к Организации Объединенных Наций на возмещение суммы в размере 75000 долл. США за оплату услуг, предоставленных ГИСТ. |