Английский - русский
Перевод слова Gift

Перевод gift с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подарок (примеров 4100)
I've got a welcome gift for you. У меня есть приветственный подарок для тебя.
The first owners of the region were the Gut-Keled noble family whose members received Balkány as a gift from the king in 1289. Первым владельцем этого региона стало известное семейство Gut-Keled, получившее Балькань в подарок от царя в 1289 году.
Maybe it was a gift. Возможно это был подарок.
Figured out a gift for Delilah? Придумал подарок для Дилайлы?
And to thank you for all you've done, we are going to give you a very special gift. Мы хотим сделать тебе особенный подарок за всё то, что ты сделал.
Больше примеров...
Дар (примеров 1552)
You have been given this precious gift. Вам же дан этот дивный дар.
It's a troubling gift, I should think. Ёто трудный дар, надо сказать.
He had this natural gift. У него был природный дар к этому.
This is a tricky gift you've got. У тебя не простой дар.
It's a gift. Это - Дар Божий.
Больше примеров...
Подарочный (примеров 98)
Again, it's only because it's a gift certificate. Еще раз, это подарочный сертификат.
BECAUSE HE GAVE YOU A GIFT BAG? Потому что он дал тебе подарочный пакет?
I have a gift certificate. У меня есть подарочный сертификат...
It's a gift certificate to Shirley's Sandwiches, home of the triple-fried monte cristo. Это подарочный сертификат на "Сэндвичи Ширли", дом "Монте-Кристо" тройной обжарки.
COM (communications sales Mangoes Okinawa, Apple Mango mail order, mail order mango Okinawa, Kitsumango, Reddokitsumango, Father's Day gifts Gift Certificate mango, mango, mini-mini mango Okinawa, who eat off the mango, mango gift sweepstakes) | Kang Tan. СОМ (связь продажи Манго Окинаве, Манго Apple по почте, по почте манго Окинаве, KITSUMANGO, Reddokitsumango, День отца подарки Подарочный сертификат манго, манго, мини-мини манго Окинавы, которые питаются от манго, манго подарок тотализаторе) | Кан Тан.
Больше примеров...
Подарить (примеров 127)
You need time to scramble for a gift? Тебе нужно время придумать, что подарить?
I just need to get him the best Christmas gift any daughter's ever given their father. Мне нужно подарить ему лучший Рождественский подарок, какой только может подарить дочь отцу.
The other day She dropped by and gave me a birthday gift На днях она приходила подарить мне подарок на день рождение.
I want to introduce someone to you... as my gift for your award. Дорогой, я хочу тебе подарить... подарок по поводу твоей награды.
You see, the greatest gift we can give is laughter. Видишь ли, лучшее, что мы можем подарить - это смех.
Больше примеров...
Талант (примеров 113)
You got yourself a gift, child. У тебя просто талант, детка.
I got a gift, so that was never really a problem. У меня талант, так что это не было проблемой.
You truly have a gift. У тебя настоящий талант.
You have a gift so much stronger than opiate. У тебя талант, который намного сильнее наркотиков.
One day, a music teacher discovers her gift for singing and encourages Paula to audition for the prestigious Maîtrise de Radio France music college in Paris, which will secure her a good career and a college degree. Однажды, вдохновлённая своим учителем музыки, открывшим в Пауле вокальный талант, она решается принять участие в престижном конкурсе пения в Париже, успех в котором может обеспечить ей хорошую карьеру и высшее образование.
Больше примеров...
Подарочек (примеров 73)
Aria, if you and your brother are being threatened, you need to take that little gift to the police. Ария, если ты или твой брат запугиваетесь, ты должна принести этот подарочек в полицию.
So I'm sending you a fun gift. Airmail. Так что принимай веселый подарочек авиапочтой.
Another gift from "A." Еще один подарочек от "А".
That's a gift for you, bumblebee. Вот тебе подарочек, шмель.
He's the gift that keeps on giving. Этот подарочек продолжает приподносить новые сюрпризы.
Больше примеров...
Дарения (примеров 45)
There are various social theories concerning gift economies. Существуют различные социальные теории, характеризующие экономику дарения.
Many anarchists, particularly anarcho-primitivists and anarcho-communists, believe that variations on a gift economy may be the key to breaking the cycle of poverty. Анархисты, в частности, анархо-примитивисты и анархо-коммунисты, считают, что экономика дарения в её вариациях может стать ключом к выходу из порочного круга бедности.
This includes taking actions or omissions while in office or by reason of such obligations demanded the cause or a result of the gift, promise or incentive to the illegal receipt each time any such action or inaction. Это включает в себя принятие действий или бездействия, в то время как в офисе или по причине таких обязательств потребовал вызвать или в результате дарения, обещаний или стимулов в незаконном получении каждый раз, когда любое такое действие или бездействие.
In his essay "Homesteading the Noosphere", noted computer programmer Eric S. Raymond said that free and open-source software developers have created "a 'gift culture' in which participants compete for prestige by giving time, energy, and creativity away". Известный хакер и программист Эрик Раймонд в своей книге «Заселяя ноосферу» отмечает, что разработчики свободного программного обеспечения с открытым кодом создали «культуру дарения», участники которой соревнуются за престиж, вкладывая своё личное время, энергию и творчество.
But a gift of property, or the will, could be challenged in court by the dead person's relatives. Однако акт дарения имущества или завещание могли быть оспорены в суде родственниками покойного.
Больше примеров...
Дарёному (примеров 10)
Don't look a gift horse in the mouth. Дарёному коню в зубы не смотрят.
Max, we are literally looking our gift horse in the mouth. Макс, мы в буквальном смысле смотрим в зубы нашему дарёному коню.
You're on duty, son, don't look a gift horse in the mouth. Ты при исполнении, сынок, не надо дарёному коню в зубы глядеть.
No reason putting a gift horse under a microscope, right? Дарёному коню в зубы не смотрят, не так ли?
Are you saying I gave you a gift and you should be thanking me? То есть ты смотришь в зубы дарёному коню?
Больше примеров...
Презент (примеров 15)
What would that little gift be? И что это за "небольшой презент"?
A little gift when he came back from China. Вручил маленький презент, когда вернулся из Китая.
It's a - sorry I lied about being pregnant - gift. Это презент "прости, что не сказала, что беременна".
It's kind of my standard gift. Это мой фирменный презент.
Send reporters an anonymous gift. Пошлём прессе анонимный презент.
Больше примеров...
Способность (примеров 29)
The people who took me. it can't be an accident they gave me this wonderful gift. Те люди, которые меня похитили... не может быть что они по ошибке дали мне эту чудесную способность.
Your gift will reveal itself when you're ready. Твоя способность откроется, когда ты будешь готова.
Nothing, but, Nick, she said there were people that were very interested in my services, said that being able to identify and destroy wesen influence in society was, like, a very valuable gift. Ничего, но Ник, она сказала, что есть люди, которые очень заинтересованы в моих услугах, сказала, что иметь способность узнавать и уничтожать существ, оказывающих влияние на общество, - очень ценный дар.
MacGahan did not get a law degree, but he discovered that he had a gift for languages, learning French and German. Юристом Мак-Гахану стать не удалось, но он открывает в себе способность к изучению иностранных языков, освоив за короткое время немецкий и французский.
"David with the Head of Goliath demonstrates Caravaggio's gift for distilling his own experiences into an original sacred imagery that transcends the personal to become a searing statement of the human condition." По словам Пулизи: «Давид с головой Голиафа демонстрирует способность Караваджо перевести личный опыт в древние священные образы для пронзительного описания горького человеческого удела».
Больше примеров...
Вклад (примеров 9)
If you really want a baby, I'll give you my gift. Если ты действительно хочешь дочку, то я внесу свой вклад.
The communities in which they live then are poorer for not having the valuable gift of enhanced skills and abilities which educated, healthy girls would bring. Это ведет к обнищанию их общин, так как ценный вклад в виде прочных навыков и способностей могут вносить только образованные и здоровые девочки.
Inasmuch as the highly appreciated Saudi gift to the Lebanese Army provides a major boost to Lebanon's strategy to resist terrorism and strengthen the Army's defensive capabilities, заслуживающий самой глубокой благодарности щедрый вклад Саудовской Аравии в укрепление потенциала ливанской армии стал для Ливана мощным стимулом к продолжению осуществления стратегии противодействия терроризму и укрепления оборонительного потенциала сухопутных войск,
And I thought maybe you and your fellow glee clubbers might want to pitch in by giving the gift of song. И я подумала, что может вы и ваши дружки из хора захотите внести свой вклад, исполнив песню в качестве подарка.
And I think it's such an amazing gift that they would share this as a way of bridging. И я считаю, что их вклад достоин восхищения и то, что они делают, помогает наладить связь.
Больше примеров...
Пожертвование (примеров 10)
So then I would kind of justify not writing by giving a gift. Затем я подумал, что оправдываю нежелание писать тем, что деньги уйдут на пожертвование.
There's no money for a routine gift? У нас нет денег на обычное пожертвование?
This is a one-time anonymous gift. Это разовое, анонимное пожертвование.
"In lieu of a gift, please make a donation to one of the following charities." "Вместо подарка, пожалуйста, сделайте пожертвование в один из фондов".
In 1877, the Art Association received an exceptional gift from Benaiah Gibb, a Montreal businessman. В 1877 году Ассоциация получила исключительно щедрое пожертвование от монреальского бизнесмена Бенайи Джибба.
Больше примеров...
Подношение (примеров 7)
It's my understanding that an unsolicited gift of food can Be a precursor to an impromptu invitation to come in and chat. Как я понимаю, безвозмездное подношение еды может быть прелюдией к импровизированному приглашению, чтобы войти и поболтать.
All of these items make meaningful gifts for any occasion, thus enabling you to give two gifts: your donation to Maitreya Project and a gift for someone special. Все эти предметы являются ценными подарками для любого случая, позволяя вам сделать подношение дважды: во-первых помочь Проекту Майтрея и во-вторых сделать подарок кому-то особенному.
While it may be easy to prove that a person has received a gift or was moved by another form of inducement, it will not be easy to prove that that person has converted because of the gift. Можно легко доказать, что тот или иной человек получил подношение или что на его решение повлиял какой-либо иной стимул, однако доказать, что он обратился в иную веру из-за этого подношения будет непросто.
The gift of sausages ascends onto Offler, the sacred crocodile, by means of smell. Сосисочное подношение восходит к Оффлеру, священому крокодилу, в виде запаха.
If it's a gift, give it to Tenza Подношение? Отдай его Тэндзе.
Больше примеров...
Гостинец (примеров 2)
I also brought a little gift. У меня тут есть один гостинец...
I thought it was a welcome gift. Я думал, это гостинец для нас.
Больше примеров...
Gift (примеров 43)
He came to see death as a gift. Смерть в подарок (Death As A Gift).
During her solo career she has released albums titled For Christmas with Love, Gift of Song and Climb Ev'ry Mountain. Во время её карьеры соло она выпустила альбомы - «For Christmas With Love», «Gift Of Song» и «Climb Ev'ry Mountain».
In the same month, he was also invited to perform at two Global Gift Galas in Paris and Cannes, France, by the Honorary Chair of the foundation, American actress Eva Longoria... В том же месяце Димаша пригласила выступить на двух мероприятиях Global Gift Gala в Париже и Каннах, Франция, почетный председатель фонда, американская актриса Ева Лонгория.
In December 15, she self-released her second EP The Gift 2, which was preceded by the lead single "Off My Feet", released on December 1, 2017. 15 декабря она выпустила свой второй мини-альбоми The Gift 2, где в качестве главного сингла 1 декабря 2017 года была выпущена песня «Off My Feet».
He assisted in getting "MS. Found in a Bottle" reprinted in an annual gift book called The Gift: A Christmas and New Year's Present in its 1836 issue. В 1836 году он также посодействовал с переизданием «Рукописи, найденной в бутылке» в ежегодном подарочном сборнике The Gift: A Christmas and New Year's Present.
Больше примеров...
Гист (примеров 19)
The GIFT foundation was created as an Australian foundation to raise funds for UNTPDC. Фонд ГИСТ был учрежден в качестве австралийского фонда по мобилизации средств для ЦООНРТЦ.
In meetings with primarily private sector technology firms, GIFT solicited expertise, equipment and funding for UNTPDC. В ходе встреч главным образом с представителями технических компаний частного сектора представители ГИСТ просили предоставить специалистов, оборудование и средства для ЦООНРТЦ.
Records maintained and available especially for the Melbourne-based GIFT are inadequate to determine how much had been contributed or to account for the expenditures fully. Имеющиеся учетные документы особенно для фонда ГИСТ, базирующегося в Мельбурне, не позволяют определить сумму взносов и полностью оценить произведенные расходы.
When GIFT was established in Australia, it was operated by two non-United Nations persons who were soliciting funds for UNTPDC. Когда фонд ГИСТ был учрежден в Австралии, его деятельность осуществлялась двумя лицами, не являвшимися сотрудниками Организации Объединенных Наций, которые занимались мобилизацией средств для ЦООНРТЦ.
It was the ALTE component, operating in the UNTPDC offices at RMIT, that would provide that service and GIFT would receive the tax-exempt donation of goods and funds. Функция по оказанию таких услуг возлагалась на ПЛЭТ, функционирующую в помещениях ЦООНРТЦ в КМТИ, а фонды ГИСТ должны были получать освобожденные от налогообложения пожертвования в виде товаров и денежных средств.
Больше примеров...