Английский - русский
Перевод слова Fourth
Вариант перевода Четвертого

Примеры в контексте "Fourth - Четвертого"

Примеры: Fourth - Четвертого
Opening and completion of the Fourth Concourse under Law 215/92. А) Открытие и завершение четвертого смотра в соответствии с Законом 215/92
A peer review of the Russian Federation's competition law and policy took place at the Fourth Global Competition Forum. Экспертная оценка законодательства и политики в области конкуренции Российской Федерации была проведена в ходе четвертого Глобального форума по вопросам конкуренции.
Her commitment in that area culminated in her becoming Chairperson of the Fourth Committee and President of the Trusteeship Council. Ее приверженность этой работе нашла наивысшее выражение в ее назначении на пост Председателя Четвертого комитета и Председателя Совета по Опеке.
Fourth generation sites incorporate active customer relationship management, and rely on an extensive knowledge of the customers' professional or private needs, habits and lifestyle. Сайты четвертого поколения включают в себя элемент активного управления связями с клиентом и опираются на глубокое знание профессиональных или личных потребностей, привычек и образа жизни клиентов.
It was prepared in close coordination with the European Environment Agency's Fourth Assessment of environmental conditions in the pan-European region. Он был подготовлен в тесной координации с работой Европейского агентства по охране окружающей среды по подготовке четвертого доклада по оценке состояния окружающей среды в европейском регионе.
It was to be hoped that UNESCO, as in the past, could count on the Fourth Committee's support. Следует надеяться, что ЮНЕСКО, как и в прошлом, может рассчитывать на поддержку со стороны Четвертого комитета.
Implementation of the Recommendations on the Third, Fourth and Fifth Austrian CEDAW Reports Осуществление рекомендаций, высказанных в отношении третьего, четвертого и пятого докладов Австрии, представленных КЛДЖ
The policy documents Fourth five-year Plan and the Fifth five-year Plan reflected government's commitments. Эти обязательства правительства отражены в программных документах Четвертого пятилетнего плана и Пятого пятилетнего плана.
Informal consultations on rationalization of the work of the Fourth Committee pursuant to General Assembly resolution 58/316 Неофициальные консультации по вопросу о рационализации работы Четвертого комитета в соответствии с резолюцией 58/316 Генеральной Ассамблеи
Media briefing and coverage of the Fourth International Day of Remembrance Брифинг для представителей средств массовой информации и освещение четвертого Международного дня памяти
Much energy was also devoted to the preparation of the Fourth Annual Forum, to be held in Doha in December 2011 at the invitation of Qatar. Много энергии было направлено на подготовку четвертого ежегодного Форума, который будет проведен в декабре 2011 года в Дохе по приглашению Катара.
I encourage all delegations to participate, so that we can lay the foundations for a successful Fourth Biennial Meeting. Я призываю все делегации принять в ней участие, что позволит нам заложить основу для успешного проведения Четвертого созываемого раз в два года совещания.
Fourth child and subsequent children - four times the base rate четвертого ребенка и последующих детей - четырехкратную базовую величину.
In that context, my delegation welcomes the outcome of the Fourth Biennial Meeting of States on the Programme of Action, held in June. В этом контексте наша делегация приветствует итоги четвертого созываемого раз в два года Совещания по Программе действий, которое состоялось в июне.
Last November the Chinese Government announced, at the Fourth Ministerial Conference of the China-Africa Cooperation Forum, a series of policy measures in support of Africa's development. В ноябре прошлого года в ходе четвертого совещания Форума сотрудничества «Китай-Африка» на уровне министров правительство Китая объявило о начале проведения ряда стратегических мер в поддержку развития Африки.
I understand, that you're the chancellor of new Fourth Reich. Я так понимаю, что вы будете Канцлером нового Четвертого Рейха?
I can tell you what dress you wore at the first Fourth of July party... and you weren't hardly any bigger than the firecrackers. Я могу сказать, какое платье было на Вас на вечеринке в честь Четвертого Июля... и Вы больше всех запустили фейерверков.
Is that not you in last year's Fourth of July parade? Разве это не вы в прошлом году на Параде Четвертого июля?
You remember your first big Fourth of July? Вы помните, ваша первая большая четвертого июля?
She herself had been told by a Moroccan official in the United States never again to testify at Fourth Committee hearings concerning Western Sahara. Один из марокканских чиновников в Соединенных Штатах предупредил оратора, что ей больше не следует выступать в качестве свидетеля на слушаниях Четвертого комитета, касающихся Западной Сахары.
UNDP supported leadership by NEPAD in the consolidation of an African position for the Fourth High-level Forum on Aid Effectiveness held in November 2011. ПРООН оказала поддержку руководству НЕПАД в деле обобщения позиций африканских стран для четвертого Форума высокого уровня по вопросам эффективности помощи, который состоялся в ноябре 2011 года.
They should also feed into the Fourth High-level Forum on Aid Effectiveness, to be held in Seoul in 2011. Эти рекомендации должны также внести вклад в работу четвертого Форума высокого уровня по повышению эффективности помощи, который состоится в 2011 году в Сеуле.
In that context, he noted the commendable work of the Fourth Committee in addressing the plight of those still under colonial and foreign occupation and domination. В связи с этим оратор дает высокую оценку работе Четвертого комитета с целью улучшения тяжелого положения людей, которые по-прежнему находятся в условиях колониальной и иностранной оккупации и господства.
The United States would support resolutions and decisions that reflected those facts without prejudice to United Nations consideration of those Territories which remained a matter of legitimate concern to the Fourth Committee. Соединенные Штаты будут выступать в поддержку резолюций и решений, в которых найдут отражение эти факты, без ущерба для рассмотрения Организацией Объединенных Наций положения в тех территориях, которые по праву входят в круг компетенции Четвертого комитета.
During the Fourth Cycle, with regional programme funding of approximately US$ 8 million, the coordination office was expanded and upgraded to UNDP representation to OAU and Liaison Office with ECA. В течение четвертого цикла объем средств, выделенных на региональные программы, в рамках которого составил приблизительно 8 млн. долл. США, координационное отделение было расширено, а его статус повышен до уровня представительства ПРООН при ОАЕ и Отделении связи с ЭКА.