Английский - русский
Перевод слова Fourth
Вариант перевода Четвертого

Примеры в контексте "Fourth - Четвертого"

Примеры: Fourth - Четвертого
He applauded those members of the Special Committee and the Fourth Committee who had successfully resisted the pressures to subvert the decolonization process and had prevented the administering Power from amending the 1995 General Assembly resolution on Guam into a meaningless statement. Следует приветствовать тот факт, что членам Специального комитета и Четвертого комитета удалось противостоять давлению, оказываемому с целью воспрепятствовать процессу деколонизации, и не допустить того, чтобы резолюция по Гуаму, принятая Генеральной Ассамблеей в 1995 году, утратила весь свой смысл в результате действий управляющей державы.
It is extremely important that you present this case on behalf of the members of the Special Committee when you make your statement as Chairman of the Fourth Committee to the Fifth Committee. Чрезвычайно важно, чтобы Вы представили это предложение от имени членов Специального комитета, когда Вы будете выступать в Пятом комитете в качестве Председателя Четвертого комитета.
She therefore supported efforts aimed at the revitalization of the work of the General Assembly, including the Main Committees, in particular with regard to the Fourth Committee as expressed in the non-paper approved by the Committee on 11 March 2005. В этой связи выступающая поддерживает усилия, направленные на активизацию работы Генеральной Ассамблеи, в том числе главных комитетов, в частности Четвертого комитета, как на это было указано в неофициальном документе, одобренном Комитетом 11 марта 2005 года.
In his statement at the 3rd meeting of the Fourth Committee, on 5 October 2004, at the fifty-ninth session of the General Assembly, the representative of the United Kingdom made a statement regarding developments in the Non-Self-Governing Territories under its administration. В своем заявлении на З-м заседании Четвертого комитета 5 октября 2004 года, состоявшемся в ходе пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи, представитель Соединенного Королевства сделал заявление касательно событий в несамоуправляющихся территориях, находящихся под его управлением.
This brief report presents a summary of the recent developments within the GUUAM in the area of counter-terrorism, prepared as a contribution to the Fourth Special Meeting of Counter-Terrorism Committee with international, regional and sub-regional organizations to be held in Almaty on 26-28 January 2005. В настоящем кратком докладе приводится резюме последних мероприятий по линии ГУУАМ в рамках борьбы с терроризмом, подготовленное для четвертого специального совещания Контртеррористического комитета с международными, региональными и субрегиональными организациями, которое должно состояться 26-28 января 2005 года в Алматы.
It should be noted that the Fourth Committee, which dealt with special political as well as decolonization items, could not be considered an extension of the Special Committee. Следует отметить, что деятельность Четвертого комитета, который занимается специальными политическим вопросами и вопросами деколонизации, не может рассматриваться как продолжение работы Специального комитета.
On 10 December 2001, the General Assembly adopted decision 56/418, entitled "Comprehensive review of the whole question of peacekeeping operations in all their aspects", in which it took note of the above-mentioned report of the Fourth Committee. 10 декабря 2001 года Генеральная Ассамблея приняла решение 56/418, озаглавленное «Всестороннее рассмотрение всего вопроса об операциях по поддержанию мира во всех их аспектах», в котором она приняла к сведению вышеупомянутый доклад Четвертого комитета.
What I have said is simply to highlight one practical issue for discussion and a possible practical solution, on which, of course, we will have to consult not only within this Committee but also with our colleagues from the Fourth Committee. Я всего лишь осветил один практический вопрос, который можно обсудить, и показал одно возможное практическое решение, по которому мы, конечно, должны будем провести консультации не только в рамках нашего Комитета, но и с нашими коллегами из Четвертого комитета.
Also at the 6th meeting, the Chairman of the Fourth Committee stated that consultations were still continuing on the draft resolution on Tokelau, which would be considered at a later date. Так же на 6м заседании Председатель Четвертого комитета заявил о том, что консультации по проекту резолюции по Токелау все еще продолжаются и что этот проект резолюции будет рассмотрен на более позднем этапе.
He also referred to the adaptation-related outcomes of a workshop on future climate change research and observation needs resulting from the Fourth Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change. Он также упомянул об относящихся к адаптации итогах рабочего совещания по потребностям в будущих исследованиях и наблюдениях изменения климата, которые вытекают из Четвертого доклада об оценке Межправительственной группы экспертов по изменению климата.
(a) The Fourth Continental Summit of Indigenous Women of the Americas, to be held in Lima in March 2004; а) четвертого Континентального саммита женщин из числа коренных народов Северной и Южной Америки, который состоится в Лиме в марте 2004 года;
At the 6th meeting of the Fourth Committee held on 7 October 1999, the representative of Yemen, referring to the Committee's reports among which he mentioned Western Sahara, expressed the hope that all such issues would be resolved peacefully. На 6м заседании Четвертого комитета, проходившем 7 октября 1999 года, представитель Йемена, ссылаясь на доклады Комитета, в том числе по Западной Сахаре, выразил надежду, что все вопросы подобного рода будут разрешены мирным путем.
SACB was formed out of the 1993 Addis Ababa Declaration of the Fourth Coordination Meeting on Humanitarian Assistance for Somalia, organized by the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM). ОКПС был создан в соответствии с принятой в 1993 году Аддис-Абебской декларацией четвертого Координационного совещания по оказанию гуманитарной помощи Сомали, которое было созвано Операцией Организации Объединенных Наций в Сомали (ЮНОСОМ).
The questions to be addressed, before any such radical reform is implemented, would be the appropriate reallocation of some items and the current interrelationship of the Fourth Committee with the Committee of 24. Перед тем, как осуществлять любую радикальную реформу подобного рода, необходимо будет разобрать такие вопросы, как надлежащее перераспределение некоторых пунктов повестки дня и нынешние взаимоотношения Четвертого комитета с Комитетом 24х.
Working Group of the Whole on space-related agenda items of the Fourth Committee (3 or 4 meetings per year) (8); Рабочая группа полного состава по касающимся космического пространства пунктам повестки дня Четвертого комитета (З - 4 заседания в год) (8);
It was well known that meetings of the First and Fourth Committees were not held simultaneously since the questions dealt with in those Committees were generally covered by the same members of individual delegations. Как известно, одновременное проведение заседаний Первого и Четвертого комитетов не практикуется, поскольку за вопросы, которыми занимается каждый из этих комитетов, в делегациях отвечают, как правило, одни и те же эксперты.
The Panel is currently finalizing its Fourth Assessment Report, expected to be released in November 2007, which will consist of contributions from its three working groups and a synthesis report. Сейчас МГЭИК заканчивает составление своего четвертого «доклада об оценке», который должен выйти в ноябре 2007 года и будет состоять из материалов ее трех рабочих групп и обобщенного доклада.
With regard to staff attendance at Special Committee meetings, OIOS questions the need for nearly all five Unit staff to be present at most Special Committee and Fourth Committee meetings. Что касается присутствия сотрудников на заседаниях Специального комитета, то УСВН ставит под сомнение необходимость того, чтобы практически все пять сотрудников Группы присутствовали на большинстве заседаний Специального комитета и Четвертого комитета.
Since over the years requests for participation had been approved by consensus, it was not clear why the specialized agency resolution submitted to the Fourth Committee and the companion resolution adopted by the Economic and Social Council did not achieve the same unanimity. Поскольку в истекшие годы просьбы об участии удовлетворялись на основе консенсуса, непонятно, почему представленная на рассмотрение Четвертого комитета резолюция одного из специализированных учреждений и резолюция Экономического и Социального Совета не получили такого же единодушного одобрения.
In addition, functions assigned to the D-1 post would provide concurrently for the Secretary of the Fourth Committee, the supervision of activities relating to subprogramme 6 and the servicing of various working groups established by the President of the General Assembly. Кроме того, функции, придаваемые должности уровня Д-1, предусматривают выполнение одновременно функций Секретаря Четвертого комитета, функций по контролю за мероприятиями, касающимися подпрограммы 6, и обслуживанию различных рабочих групп, учрежденных Председателем Генеральной Ассамблеи.
Mr. Huntley said that his delegation was not entirely satisfied with the draft resolution, because the United Nations was committed to the eradication of colonialism and the mandate of the Fourth Committee and the Special Committee was to ensure the attainment of that goal. Г-н Хантли говорит, что его делегация не совсем удовлетворена данным проектом решения, поскольку Организация Объединенных Наций взяла на себя обязательство добиваться искоренения колониализма и мандат Четвертого комитета и Специального комитета заключается в обеспечении достижения этой цели.
These reports noted a continued effort to identify specific tasks and concrete actions, the possibility of reaching 130 ratifications before the Fourth Meeting of the States Parties, and that the Implementation Support Unit could enhance the work of the Group. Было отмечено, что Группа продолжает прилагать усилия по определению конкретных задач и направлений действий, что существует возможность обеспечить ратификацию Конвенции 130 государствами до начала проведения четвертого Совещания государств-участников и что ей могла бы оказать содействие Группа поддержки осуществления.
Further to the report in paragraph 401 of Canada's Fourth Report, which provided the complaint procedure available to inmates held in provincial correctional centres, the following should be added: В дополнение к пункту 401 четвертого доклада Канады, в котором изложена процедура подачи жалоб, предусмотренная для лиц, содержащихся в исправительных центрах, необходимо добавить следующее:
Moreover, in the interests of efficiency, Canada does not support the introduction of this resolution year after year, given that the Assembly adopts a broadly supported resolution from the Fourth Committee on the same issue every year. Кроме того, в интересах эффективности Канада не поддерживает повторяющегося год за годом представления этой резолюции, учитывая, что каждый год Ассамблея принимает поддерживаемую большим числом голосов резолюцию Четвертого комитета по тому же вопросу.
1999 - Alternate representative of the Chinese delegation to the Twentieth Session of the Committee on the consideration of China's Third and Fourth Periodic Reports 1999 год - заместитель представителя делегации Китая на двадцатой сессии Комитета в связи с рассмотрением третьего и четвертого периодических докладов Китая;